There is an edition of this poem in one of M’Vurich’s MSS. in the collection deposited in the Faculty Library. The language is more Irish than the Dean’s. The first verse may be given for the purpose of comparison:—
DEAN. Sai la guss in dei Oy nach vaga mai finn Chanaka rem rai Sai boo yar lym.
M’VURICH. Se la gus an de Nach faca me fionn Ni fhaca re mo re Se budh faide leam.
It will be observed that the Dean uses the Scotch negative Cha, while M’Vurich has the Irish Ni.
Poem, [p. 30].
Dr. Smith states that this poem corresponds in a great measure with one taken down from oral recitation in Sutherland and another in Isla.
This poem is one of the editions of the Cath Gabhra, and, along with the poem by Feargus Filidh on the same subject, forms part of the long poem called Cath Gabhra, printed by the Ossianic Society of Dublin in their first volume.
In this poem it is said—
Eastward we sent ambassadors, To Fatha of Conn’s great son,