For what has been already done by Conybeare, Price, Kemble, Thorpe, Madden, Stevenson, Wright, Way and others, the present writer is most grateful; but he would wish to see the same spirit and enthusiasm, the same unwearied zeal displayed in the elucidation of the noble remains of our Anglo-Saxon ancestors, and of the interesting stores of our early literature and language, which has been so long a distinguishing feature of Germany, whose example has of late years lighted up a similar patriotic flame in France and Belgium.
Mickleham, August 20, 1844.
THE
DEPARTING SOUL'S ADDRESS TO THE BODY.
| * * * * en earde. | * * * * | |
| and alle theo isceæfestan. | * * * * | |
| the him to * * * | * * * * | |
| and mid muchele wisdome. | and with much wisdom | |
| thonne mon he idihte. | 5 | then man he framed, |
| and him on ileide. | bestowed on him | |
| lif and soule. | life and soul, | |
| softliche he heo isomne. | tenderly he united them; | |
| ac thær bith sor idol. | but there is a sad portion | |
| that bodeth that bearn. | 10 | which awaits that child. |
| thonne hit iboren bith. | When it is born; | |
| hit woaneth and mænet theo weowe. | it waileth, and bemoans the woe, | |
| and thene seoruhfule sith. | and the sorrowful time, | |
| and that sori idol. | and that sad lot, | |
| that soule schal hire licame. | 15 | that shall the soul from her body |
| sorliche idælen. | sadly separate. | |
| Forthon hit cumeth weopinde. | Therefore it cometh weeping, | |
| and woniende iwiteth. | and wailing departeth, | |
| thonne Death mid his pricke. | when Death, with his dart, | |
| pineth thene licame. | 20 | pineth the body. |
| He walketh and wendeth. | He walketh and goeth, | |
| and woneth his sithes. | and bewails his destiny; | |
| he sæith on his bedde. | he saith, on his bed, | |
| wo me that ic libbe. | Wo me! that I live; | |
| that æffre min lif dawes. | 25 | that ever my life |
| thus longe me ilesteth. | so long endureth. | |
| for heui is his greoning. | For heavy is his groaning, | |
| and seohrful is his woaning. | and sorrowful his wailing. | |
| and all reowliche his sith. | and all rueful his lot, | |
| mid seorwe biwunden. | 30 | with sorrow encompassed. |
| him deaueth tha æren. | His ears deafen, | |
| him dimmeth tha eiȝen. | his eyes become dim, | |
| him scerpeth the neose. | his nose sharpens, | |
| him scrincketh tha lippen. | his lips shrink, | |
| him scorteth the tunge. | 35 | his tongue shorteneth |
| him truketh his iwit. | his sense faileth, | |
| him teoreth his miht. | his strength wasteth, | |
| him coldeth his heorte. | his heart chilleth, | |
| him leggeth the ban stille. | his bones lie still; | |
| thonne bith that soule hus. | 40 | then is that soul-house |
| seoruhliche bereaved. | wofully bereaved | |
| of also muchele wunne. | of as much delight | |
| the ther inne wunede | as therein dwelled. | |
| thus bith thæs bearnes. | Thus are these children | |
| mid pinunge ifulled. | 45 | filled with torment; |
| theo moder greoneth. | The mother groaneth, | |
| and that bearn woaneth. | and the child waileth; | |
| so bith theo heardtid. | so is that hard hap | |
| mid balewen imenged. | with torment mingled. | |
| So bith eft the feorthsith. | 50 | So is oft the departure, |
| sorhliche to dæled | miserably apportioned, | |
| mid seoruwen al bewunden. | with sorrow all surrounded, | |
| thonne the licame and the sowle. | when the body and the soul | |
| soriliche to dæleth. | sorrowfully separate. | |
| thonne bith that wræcche lif. | 55 | Then is that wretched life |
| iended al mid sori sith. | ended all with sad departure; | |
| thonne bith the bodige. | then is the body | |
| iflut to then flore. | banished to the floor; | |
| he bith eastward istreiht. | he is stretcht eastward; | |
| he bith sone stif. | 60 | he is soon stiff; |
| he heardeth also clei. | he hardens like clay; | |
| hit is him ikunde. | it is of kin to him. | |
| mon hine met mit on ȝerde. | They measure him with a yard, | |
| and tha molde seoththen. | and that dust, thenceforth, | |
| ne mot he of thære molde. | 65 | may not of the earth |
| habben namore. | have any more | |
| thonne that rihte imet. | than that right measured | |
| rihtliche tæcheth. | rightly teacheth. | |
| Thonne lith the clei clot. | Then lies the clay clod | |
| cold on then flore. | 70 | cold on the floor, |
| and him sone from fleoth. | and soon from him flee | |
| theo he ær freome dude. | those he before help did; | |
| nulleth heo mid honden. | nor will they, with their hands, | |
| his heafod riht wenden. | lay his head straight; | |
| heom thuncheth that hore honden. | 75 | they think that their hands |
| swuthe beoth ifuled. | are much defiled | |
| gif heo hondleth the dæde. | if they handle the dead. | |
| Seoththen his deaȝes beoth igon. | After his days are gone, | |
| sone cumeth that wrecche wif. | soon cometh the wretched wife, | |
| forhoweth thene earfeth sith. | 80 | lamenteth the woeful time, |
| forbindeth thæs dædan muth. | binds up the mouth of the dead, | |
| and his dimme eiȝen. | and closes his dim eyes. | |
| * * * ie thet riche[A] wif. | * * * that wretched wife | |
| forhoweth thene earueth sith. | lamenteth the woeful time; | |
| for ufel is that wrecche lufe. | 85 | for evil is that wretched love |
| thonne theo unblisse cumath. | when adversity cometh. | |
| Thonne besihth theo soule. | Then saith the soul | |
| sorliche to then lichame. | sadly to the body, | |
| * * * * * | * * * * * | |
| hwi noldest bethenchen thu me. | 90 | why wouldst thou not think of me |
| theo hwule thet ic wunede inne the. | while that I dwelt in thee, | |
| for thu were leas and lutiȝ. | for thou wert false and deceitful, | |
| and unriht lufedest. | and iniquity didst love; | |
| godnesse and riht. | goodness and justice | |
| æfre thu onscunedest. | 95 | ever thou didst shun. |
| hwar is nu the modinesse. | Where is now the pride | |
| swo muchel the thu lufedæst. | thou so much didst love? | |
| hwar beoth nu theo pundes. | Where are now the pounds | |
| thurh * * * newes igædered. | by * * * gathered? | |
| heo weren monifolde. | 100 | they were manifold, |
| bi markes itolde. | counted by marks. | |
| hwar beoth nu theo goldfæten. | Where are now the vessels of gold | |
| theo the guldene. | that thou idolized, | |
| comen to thine honden. | as they came to thy hands? | |
| thin blisse is nu al igon. | 105 | Thy bliss is now all gone; |
| min seoruwe is fornon. | my sorrow is near. | |
| hwar beoth nu thin wæde. | Where are now thy clothes | |
| the thu wel lufedest. | that thou well didst love? | |
| hwar beoth the. | Where are they | |
| seten sori ofer the. | 110 | that sate sorry over thee, |
| beden swuthe ȝeorne. | praying right earnestly | |
| that the come bote. | that help might come to thee? | |
| heom thuthte alto longe. | They thought it all too long | |
| that thu were on live. | that thou wert alive, | |
| for heo weren grædie. | 115 | for they were greedy |
| to gripen thin æihte. | to gripe thy property. | |
| nu heo hi dælith heom imang. | Now they divide it among them, | |
| heo doth the withuten. | they do without thee, | |
| ac nu heo beoth fuse. | eke now they are prompt | |
| to bringen the ut of huse. | 120 | to bring thee out of house; |
| bergen the ut æt thire dure. | bearing thee out at the door. | |
| Of weolen thu art bedæled. | Of wealth thou art deprived. | |
| Hwui noldest thu bethenchen me. | Why wouldst thou not think of me | |
| theo hwile ic was innen the. | while I was within thee? | |
| ac scendest me mid sunne. | 125 | but blemished me with sin. |
| forthi ic seoruhful eam. | Therefore I sorrowful am; | |
| weile that ic souhte. | alas! that I sought | |
| so seoruhfulne buc. | such a miserable body. | |
| noldest thu lokien lufe. | Nor wouldst thou observe love | |
| with ilærede men. | 130 | with learned men, |
| ȝiven ham of thine gode. | give them part of thy wealth | |
| that heo the fore beden. | that they might pray for thee, | |
| heo mihten mid salm songe. | that they might with psalm sung | |
| thine sunne acwenchen. | thy sin extinguish, | |
| mid * * * reinesse. | 135 | with * * * |
| thine misdeden forebiddan. | pray for thy misdeeds; | |
| heo mihten offrian loc. | that they might offer gifts | |
| leofliche for the. | acceptable for thee, | |
| swuth deor thurthe lac. | through the most dear sacrifice | |
| licame Cristes. | 140 | of Christ's body; |
| thurh thære thu wære. | by which thou were | |
| alesed from helle wite. | redeemed from pains of hell; | |
| and mid his reade blode. | and with his red blood, | |
| that he ȝeat on rode. | that he shed on the cross, | |
| the thu weren ifreoed. | 145 | by which thou wert freed |
| to farene into heouene. | to enter into heaven. | |
| ac thu fenge to theowdome. | But thou took to thraldom | |
| thurh thæs deofles lore. | through the devil's lore. | |
| Bi the hit is iseid. | Concerning thee it is said | |
| and soth hit is on boken. | 150 | in books, and true it is: |
| Qui custodiat divitias. | Qui custodiat divitias, | |
| Servus est divitiis. | Servus est divitiis. | |
| Thu were theow. | Thou wert slave | |
| thines weolan. | to thy wealth, | |
| noldest thu nouht. | 155 | nor wouldst thou ought |
| thærof dælen. | thereof distribute | |
| for Drihtenes willæn. | for God's pleasure; | |
| ac æfre thu grædiliche, | but thou ever greedily | |
| gæderdest the more. | didst gather the more. | |
| lutherliche eart thu forloren. | 160 | Miserably art thou separated |
| from al that thu lufedest. | from all that thou lovedst, | |
| and ic scal wræcche soule. | and I, wretched soul, shall | |
| ece we nu driæn. | now suffer everlasting woe. | |
| eart thu nu loth and unwurth. | Thou art now loathsome and contemptible | |
| alle thine freonden. | 165 | to all thy friends. |
| nu ham thuncheth alto long. | Now they think it all too long | |
| that thu ham neih list. | that thou liest nigh them, | |
| ær thu beo ibrouht. | ere thou be brought | |
| thær thu begrafen scalt. | where thou shalt be buried | |
| on deope sæthe. | 170 | in a deep pit, |
| on durelease huse. | in a doorless house, | |
| thær wurmes wældeth. | where worms possess | |
| alle that wurthest was. | all that was most honoured | |
| fuweles quale holde. | of the foul dead carcase, | |
| the thu icwemedest ær. | 175 | that thou formerly delightedst |
| mid alre kunde swetnesse. | with all kind of sweetness, | |
| theo thu swuthe lufedest. | that thou much didst love. | |
| theo swetnesse is nu al agon. | The sweetness is now all gone, | |
| that bittere the bith fornon. | the bitter is thee near, | |
| that bittere ilæsteth æffre. | 180 | that bitter lasteth ever, |
| that swete ne cumeth the næffre. | that sweet cometh to thee never. | |
| * * * * * | * * * * * | |
| thuncheth that thu hire bileiben. | thinketh that thou here remain. | |
| ȝet sæith theo sowle. | Yet saith the soul | |
| soriliche to then licame. | 185 | sadly to the body: |
| sæ ne thearft thu on stirope. | see, thou canst not on stirrup | |
| stonden mid fotan. | stand with thy feet, | |
| on nenne goldfohne bowe. | on no gold-glittering saddle; | |
| for thu scalt faren alto howe. | for thou shalt journey all to woe, | |
| and thu scalt nu ruglunge. | 190 | and thou shalt now backwards |
| ridæn to thære eorthe. | ride to the earth; | |
| ut sceot æt thære dure. | shut out at the door, | |
| ne thearft thu næffre onȝean. | nor canst thou ever again | |
| cumæn reowliche riden. | come fiercely riding. | |
| nu alle beræfed. | 195 | Now all bereaved, |
| ac thene eorthliche weole. | eke the earthly wealth, | |
| the thu iwold ohtest. | that thou possessed power over. | |
| nu mon mæi seggen bi the. | Now they may say of thee, | |
| thes mon is iwiten. | this man is departed, | |
| nu her weila. | 200 | Alas! now here, |
| and his weolæn beoth her belæfed. | and his wealth is here left behind. | |
| nolde he nefre thær of don. | he would never do therewith | |
| his drihtenes wille. | his Lord's will. | |
| ac æfre thu gæderest. | But ever thou didst gather | |
| gærsumen thine feonde. | 205 | riches of thine enemies. |
| nulleth heo nimen gete. | Yet will they not take | |
| hwo hit biȝete. | who procured it? | |
| nafst thu bute welawei. | nor hast thou but well away! | |
| that thu weole heuedest. | that thou hadst wealth. | |
| al is reowliche thin sith. | 210 | All ruefull is thy lot, |
| efter thin wrecche lif. | after thy wicked life. | |
| theo men beoth the blithre. | Those men are the blither | |
| the arisen ær with the. | that formerly jangled with thee, | |
| that thin muth is betuned. | that thy mouth is closed, | |
| the theo teone ut lettest. | 215 | with which thou reproach uttered, |
| the he heom sore grulde. | which sorely provoked them; | |
| thet ham gros the aȝan. | that they raged against thee; | |
| dæth hine haveth bituned. | death hath closed it, | |
| and thene teone aleid. | and the anger taken away. | |
| Soth is iseid. | 220 | Truly it is said |
| on then salme bec. | in the Psalm book, | |
| Os tuum habundavit malitia, | os tuum habundavit malitia, | |
| was on thine muthe. | wickedness ripe | |
| luthernesse ripe. | was in thy mouth. | |
| noldest thu on thine huse. | 225 | Thou wouldst not in thy house |
| herborwen theo wrecchen. | shelter the poor, | |
| ne mihten heo under thine roue. | nor might they under thy roof | |
| none reste finden. | find any rest; | |
| noldest thu næfre helpen. | nor wouldst thou ever help | |
| tham orlease wrecchen. | 230 | the unhappy wretches; |
| ac thu sete on thine benche. | but thou sate on thy bench, | |
| underleid mid thine bolstre. | underlaid with thy bolster, | |
| thu wurpe cneow ofer cneow. | thou threw knee over knee, | |
| ne icneowe thu the sulfen. | nor knew thou thyself | |
| that thu scoldest mid wurmen. | 235 | that thou shouldst with worms |
| husien in eorthan. | dwell in the earth. | |
| nu thu hauest neowe hus. | Now thou hast a new house, | |
| inne bethrungen. | a crowded dwelling; | |
| lowe beoth the helewewes. | low is the covering, | |
| unheiȝe beoth the sidwowes. | 240 | unhigh the sidewalls, |
| thin rof liith on thin breoste ful nei. | thy roof lieth on thy breast full nigh. | |
| colde is the ibedded. | Cold art thou embedded, | |
| clothes bidcled. | beclad in clothes | |
| nulleth thine hinen. | thy hinds would refuse. | |
| clothes the sen * * * | 245 | Clothes the sen * * * |
| for heom thuncheth alto lut. | for they think all too little | |
| that thu heom bilefdest. | that thou didst leave them; | |
| that thu hefdest on horde. | that thou hadst in hoard | |
| theo hit wulleth heldan. | they will it keep. | |
| thus is iwitan thin weole. | 250 | Thus is departed thy wealth, |
| wendest thet hit thin were. | thou thoughtest that it thine were. | |
| thus reowliche nu thin sith. | Thus ruefull now thy lot, | |
| efter thin wrecche lif. | after thy wretched life. | |
| the sculen nu waxen. | Now wormes shall grow | |
| wurmes besiden. | 255 | beside thee, |
| thene hungrie feond. | the hungry enemy | |
| theo the freten wulleth. | that will devour thee, | |
| heo wulleth the frecliche freten. | they will thee greedily devour; | |
| for heo thin flæsc liketh. | for they like thy flesh, | |
| heo wulleth freten thin fule hold. | 260 | they will devour thy foul carcase, |
| theo hwule heo hit findeth. | as long as they find it; | |
| thonne hit al bith agon. | when it is all gone | |
| heo wulleth gnawen thin bon. | they will gnaw thy bone; | |
| theo orlease wurmes. | those vile worms, | |
| heo windeth on thin armes. | 265 | they wind on thy arms, |
| heo breketh thine breoste. | they break up thy breast, | |
| and borieth the ofer al. | and perforate thee all over; | |
| heo reoweth in and ut. | they rove in and out, | |
| thet hord is hore open. | that hoard is open to them, | |
| and so heo wulleth waden. | 270 | and so they will wade |
| wide in thi wombe. | wide in thy stomach; | |
| todelen thine thermes. | parting thy entrails | |
| theo the deore weren. | that were dear to thee. | |
| lifre and thine lihte. | Thy liver and thy lights | |
| lodliche torenden. | 275 | loathfully rending, |
| and so scal formelten. | and so shall waste away | |
| mawe and thin milte. | thy maw and thy melt, | |
| and so scal win * * * | and so shall win * * * | |
| * * * * * | * * * * * | |
| wurmes of thine flæsc. | 280 | worms of thy flesh, |
| thu scalt fostren thine feond. | thou shalt nourish thine enemy | |
| thet thu beo al ifreten | until thou art all devoured; | |
| thu scalt nu herborwen. | thou shalt now harbour | |
| unhol wihte. | hateful creatures, | |
| noldest thu ær gode men. | 285 | (heretofore thou wouldst not, good men, |
| for lufe gode sellan. | for love, give of thy goods;) | |
| heo wulleth wurchen hore hord. | they will work their hoard | |
| on thine heaued ponne. | in thy skull. | |
| moton heo bileafen. | Should they leave | |
| thine lippen unfreten. | 290 | thy lips undevoured, |
| ac thu scalt grisliche grennien. | eke thou shalt grin horribly, | |
| that hwo so hit iseiȝe. | that whosoever sees it | |
| he mihte beon offered. | he might be frightened; | |
| Reowliche bith so thin sith. | so rueful is thy lot, | |
| efter thin wercche lif. | 295 | after thy wicked life. |
| nu me wule swopen thine flor. | Now men will sweep thy floor, | |
| and thet flet clensien. | and cleanse the dwelling; | |
| for hit is heom lothre. | for it is the loather to them | |
| the thu theron leiȝe. | that thou liest thereon. | |
| heo wulleth mid holiwatere. | 300 | They will, with holy water, |
| beworpen ec theo pædas. | sprinkle eke the vestments, | |
| blecsien ham ȝeorne. | cleansing them carefully | |
| to burewen ham with the. | to bury them with thee; | |
| beren ut thin bed strau. | bear out thy bed-straw | |
| brennen hit mid fure. | 305 | to burn it with fire. |
| thus thu ert nu ilufed. | Thus thou art now beloved | |
| seoththen thu me forlure. | since thou lost me. | |
| al hit is reowliche thin sith. | All rueful is thy lot, | |
| efter thin wrecche lif. | after thy wicked life. | |
| ȝet sæith the soule. | 310 | Yet saith the soul |
| soriliche to hire licame. | sadly to the body, | |
| noldest thu la erming. | Alas! miserable, wouldst thou not | |
| her o to wunienne. | here for ever dwell? | |
| nes hit the no wiht icunde. | it was no whit known to thee | |
| that thu icoren me hefdest. | 315 | that thou hadst chosen me; |
| nes hit icunde the. | it was not known to thee | |
| more then thine cunne biuoren the. | more than to thy kin before thee, | |
| ne heold is thin æiȝe opene. | nor was thine eye held open | |
| theo hwule ic the inne was. | while I was within thee. | |
| hwi noldest thu lefen. | 320 | Why wouldst thou not believe, |
| tha thu hi iseiȝe. | though thou saw it, | |
| hu thin fordferen. | how thy forefathers | |
| ferden biforen the. | went before thee. | |
| nu heo wunieth on eorthe. | Now they dwell in the earth, | |
| wurmes ham habbeth todæled. | 325 | worms have shared them, |
| isceorf hore sorhfulle bones. | gnawed their miserable bones | |
| the theo sunne wrohten. | with which they wrought sin. | |
| tha ȝet seith theo soule. | Again saith the soul, | |
| soriliche to hire lichame. | sorrowfully to the body, | |
| æfre thu were luther. | 330 | thou wert ever wicked |
| theo hwile thu lif hæfdest. | whilst thou hadst life, | |
| thu were leas and luti. | thou wert false and deceitful, | |
| and unriht lufedest. | and loved injustice | |
| and luthere deden. | and wicked deeds, | |
| deredest cristene men. | 335 | and injured Christian men |
| and mid worde and mid werke. | with word and with work, | |
| so thu wurst mihte. | as thou worst might. | |
| ic was from Gode clene. | I was sent to thee | |
| to the isend. | innocent from God, | |
| ac thu hauest unc fordon. | 340 | but thou hast undone us, |
| mid thine luthere deden. | with thy wicked deeds. | |
| æfre thu were gredi. | Ever thou wert greedy, | |
| and mid gromen the onfulled. | and filled thyself with fierceness, | |
| unneathe ic on the. | I hardly in thee | |
| eni wununge hauede. | 345 | had any dwelling, |
| for hearde nithe. | for hard covetousness, | |
| and ofer mete fulle. | and foul gluttony; | |
| for thin wombe was thin god. | for thy belly was thy god, | |
| and thin wulder thu iscend. | and thou spoiled thy glory. | |
| forloren thu havest theo ece blisse. | 350 | Lost thou hast everlasting bliss, |
| binumen thu havest the paradis. | thou hast deprived thee of Paradise. | |
| binumen the is that holi lond. | Taken from thee is that holy land; | |
| then deofle thu bist isold on hond. | thou art given into the devil's hand, | |
| for noldest thu nefre habben inouh. | for thou wouldst never have enough, | |
| buten thu hefdest unifouh. | 355 | unless thou hadst repletion. |
| Nu is that swete al agon. | Now is the sweet all gone, | |
| thet bittere the bith fornon. | the bitter is near thee, | |
| that bittere ilest the efre. | that bitter lasteth thee ever, | |
| thet gode ne cumeth the nefre. | that good cometh to thee never. | |
| thus ageth nu thin sith. | 360 | Thus goeth now thy lot, |
| æfter thin wrecce lif. | after thy wicked life. | |
| thu wendest that thin ende. | Thou thoughtest that thine end | |
| nefre ne cuman scolde. | should never come. | |
| to long * * * lede death the. | Too long * * * death thee, | |
| that he nolde nimen the. | 365 | that he would not take thee, |
| for efre thu arerdest sake. | for thou ever raised up strife | |
| and unseihte * * * | and discord, * * * | |
| and ic was with innen the. | and I was within thee | |
| biclused swuthe fule. | most foully enclosed; | |
| thu were wedlowe. | 370 | thou wert faithless |
| and mon sware. | and perjured, | |
| and * * * hund inouh. | and * * * enough; | |
| for thu were mid sunne. | for thou wert with sin | |
| ifulled al with inne. | filled all within, | |
| for the deofle lored the all. | 375 | for the devil taught thee all, |
| ord fulneih thine heorte. | chief full nigh thy heart. | |
| efre thu woldest fullen. | Ever thou wouldst fulfil, | |
| al that was his wille. | all that was his will. | |
| * * * * * | * * * * * | |
| * * * thu nefre th. | 380 | * * * * * |
| drihtenes * * * | * * * * * | |
| * * * iwold ahte. | * * * * * | |
| The ȝet seith theo soule. | Again, saith the soul, | |
| soriliche to hire licame. | sadly to the body, | |
| clene bith the eorthe. | 385 | the earth is pure |
| ær thu to hire to cume. | e'er thou come to it, | |
| ac thu heo afulest. | but thou defilest it | |
| mid thin fule holde. | with thy foul carcase; | |
| thet is that fulnesse. | only that foulness is | |
| afursed from monnen. | 390 | removed from men; |
| nu thu bist bihuded. | now thou art hidden | |
| on alre horde fulest. | in foulest hoard, | |
| on deope seathe. | in a deep pit, | |
| on durelease huse. | in a doorless house. | |
| thu scalt rotien. | 395 | Thou shalt rot |
| and brostnian. | and corrupt; | |
| thine bon beoth bedæled. | thy bones will be separated | |
| from thære wæde. | from the clothing | |
| the heo weren to iwunede. | in which they were inhabited; | |
| breketh lith from lithe. | 400 | limb breaks from limb; |
| liggeth the bon stil. | the bones lie still, | |
| tha ure drihten eft. | until our Lord again | |
| of deathe heo aræreth. | from death raiseth them, | |
| so he alle men deth. | as he doth all men, | |
| thonne domes daie cumeth. | 405 | when doomsday cometh. |
| thonne scalt thu erming. | Then shalt thou, miserable! | |
| up arisen. | up arise, | |
| imeten thine morth deden. | thy deadly sins measured, | |
| theo the murie weren. | that were so pleasant to thee; | |
| seoruhful and sorimod. | 410 | sorrowful and melancholy, |
| so thin lif wrouhte. | the crimes of thy life. | |
| nu beoth thine earen fordutte. | Now are thine ears closed, | |
| non dreame ihereth. | no pleasant sounds they hear; | |
| theo leorneden theo listen. | they learned, they listened | |
| tha luthere weren. | 415 | to those that were wicked. |
| [mid] wowe domes. | With unjust judgments, | |
| and gultes feole. | and many trespasses, | |
| thu othre beræfedest. | thou others bereaved | |
| rihtes istreones. | of rightful wealth, | |
| thurh thæs deofles lore, | 420 | through the devil's lore, |
| theo the likede wel. | that thou liked well. | |
| the deofle tuhte his hearpe. | The devil touched his harp, | |
| and tuhte the to him. | and enticed thee to him; | |
| thu iherdest thene dream. | thou heardest the harmony; | |
| he was drihtene fulloth. | 425 | it was hateful to the Lord. |
| he swefede the. | He lulled thee | |
| mid then sweize. | with the sound; | |
| swote thu sleptest. | sweetly thou sleptest | |
| longe on thine bedde. | long in thy bed; | |
| nis the to chirche. | 430 | nor art thou at church, |
| ne mostes thu iheren. | nor canst thou hear | |
| theo holie dræmes. | those holy sounds, | |
| theo bellen rungen. | the bells tolling, | |
| that siker becnunge wæs. | that a sure beckoning was; | |
| ne holie lore. | 435 | nor holy lore |
| the unker helpe wære. | that should be our help. | |
| ac efre he tuhte the. | But ever he enticed thee, | |
| andnu beo the iwold ahte. | and now thou art in his power; | |
| ac nu beoth fordutte. | eke now are closed | |
| thine dream thurles. | 440 | thy doors of sound, |
| ne ihereth heo ne more. | nor hear they more | |
| non herunge of the. | any praise of thee, | |
| ær theo bemen blowen. | until the trumpets blow | |
| the unc becnien scullen. | which shall summon us | |
| from deathes dimnesse. | 445 | from death's dimness |
| to drihtenes dome. | to the Lord's doom. | |
| thonne thu scalt iheren. | Then thou shalt hear | |
| thene lauerde dom. | the Lord doom, | |
| the thu on thisse life. | that thou in this life | |
| lutherliche of eodest. | 450 | wickedly walked. |
| Thet et seith the sowle. | Again saith the soul | |
| soriliche to hire licame. | sadly to the body, | |
| nu thu bist afursed. | now thou art separated | |
| from alle thine freonden. | from all thy friends; | |
| nu is thin muth forscutted. | 455 | now is thy mouth prevented, |
| for death hine haueth fordutted. | for death has closed it; | |
| ne bith he ne mare undon. | nor will it be ever opened | |
| ær cume thæs heiȝe kinges dom. | before the high King's doom. | |
| thonne hit bith isene. | Then it will be seen, | |
| thet on Psalme seith. | 460 | as the Psalm sayeth, |
| Reddituri sunt de factis propriis rationem. | Reddituri sunt de factis propriis rationem. | |
| thonne sculen theo weile. | Then shall those servants | |
| seggen hore deden. | tell their deeds, | |
| wisliche thurh wisdome. | truly through wisdom, | |
| for drihten hit wot. | 465 | for the Lord knoweth them; |
| thonne heo onfoth hore dom. | then they receive their doom | |
| of drihtenes muthe. | from the Lord's mouth, | |
| also hit is awriten. | as it is written; | |
| of drihtenes muthe. | from the Lord's mouth: | |
| Ite maledicti in ignem eternum. | 470 | Ite maledicti in ignem eternum. |
| thonne sculen wit sithien. | Then shall we depart | |
| to alre seoruwe mest. | into uttermost sorrow, | |
| faren mid feondes. | go with fiends | |
| in thet eche fur. | in that everlasting fire, | |
| beornen æfre. | 475 | to burn for ever; |
| ende nis ther nefre. | end is there never. | |
| Et quia bona egerunt ibunt in vitam eternam. | Et quia bona egerunt ibunt in vitam eternam. | |
| thonne gon theo goden. | Then go the good, | |
| mid Gode sithian. | departing with God, | |
| echeliche wunien. | 480 | to dwell everlastingly |
| in alre wuldre. | in ever-during glory. | |
| * * * * * | * * * * * | |
| * * * me suke to the. | * * * * * | |
| Osmeum aperui, et attraxi ipsum. | Osmeum aperui, et attraxi ipsum. | |
| thu * * * et drowe me to the. | 485 | thou * * * drew me to thee, |
| walawa! and wa is me. | well away! and woe is me! | |
| that ic efre com to the. | that I ever came to thee; | |
| for noldest thu mid thine muthe. | for thou wouldst not with thy mouth | |
| bimænen thine neode. | bewail thy infirmities; | |
| ac æfre diȝelliche. | 490 | but ever darkly |
| thu woldest ham bidernan. | thou wouldst hide them; | |
| noldest thu ham siggen. | nor wouldst thou confess them; | |
| biforen none preosten. | before any priest, | |
| ther alle men secheth ham ore. | where all men seek pardon, | |
| bimæneth hore misdeden. | 495 | bewail their misdeeds, |
| and seoththen miltsunge foth. | and afterwards obtain mercy; | |
| thurh sothne scrift. | through true shrift | |
| sithieth to Criste. | depart to Christ; | |
| seggeth hore sunnen. | confess their sins | |
| and hor soules helpith. | 500 | and help their souls, |
| thurh sothe bireousunge. | through true repentance. | |
| theo soule reste onfoth. | the soul acquires rest; | |
| ac ne the scalt nefre resten. | but thou shalt never rest, | |
| thurh thine bireousunge. | through thy repentance. | |
| ac altogædere ic am forloren. | 505 | Eke I am altogether lost |
| thurh thine luthere deden. | through thy wicked deeds; | |
| noldest thu mid muthe. | thou wouldst not with thy mouth | |
| bidden me none miltsunge. | pray for mercy to me; | |
| nu thu ert adumbed. | now thou art bedumbed, | |
| and death haueth the keiȝe. | 510 | and death has caught thee; |
| mid clutes thu ert forligden. | thou art laid out with rags, | |
| and loth alle freonden. | and loath to all thy friends, | |
| efre ma eft. | for ever and ever | |
| on to lokienne. | to look on. | |
| thus is reouliche thin sith. | 515 | Thus rueful is thy lot, |
| efter thine wrecche lif. | after thy wicked life; | |
| for thu were beset. | for thou wert beset | |
| thicke mid sunne. | thick with sin, | |
| and alle theo weren prickiende. | and they all were pricking | |
| so wiles on ile. | 520 | like quills on porcupine; |
| he bith thicke mid wiles. | he is thick set with quills; | |
| ne prikieth heom no wiht. | they prick him not, | |
| for al bith that softe. | for the soft part is all | |
| iwend to him sulfen. | turned to himself, | |
| that ne mawen his wiles. | 525 | that his quills cannot |
| prikien him sore. | prick him sore, | |
| for al bith that scearpe. | for the points are all | |
| him iwend fromward. | turned him fromward. | |
| So thu weren mid sunne. | Thus thou wert with sin | |
| iset alle with inne. | 530 | beset all within; |
| theo sunfule pikes. | those sinful pikes | |
| prikieth me fulsore. | prick me full sore, | |
| ac thu al that softe was. | but thou all that was soft | |
| iwend to the sulven. | turned to thyself, | |
| and efre thet scerpe. | 535 | and ever the sharp |
| scored me touardes. | scored me towards, | |
| heo weren iwend. | they were turned | |
| so me wurst was. | as was worst for me, | |
| ich was mid thine prickunge. | I was with the pricking | |
| ipined fulsore. | 540 | pained ful sore: |
| ac nu me wulleth prikien. | but now will prick me | |
| theo pikes inne helle. | those pikes in hell; | |
| pinion me ful sore. | punish me full sore | |
| for thine sunne. | for thy sin. | |
| Ic was on heihnes isceapen. | 545 | On high was I created, |
| and soule ihoten. | and named soul. | |
| Ic was the seofothe isceaft. | I was the seventh creation, | |
| So theo bec seggeth. | as the book says, | |
| the the Almihti God. | that Almighty God | |
| mildeliche iwrouhte. | 550 | mercifully wrought. |
| wisliche mid worde. | Truly by his word | |
| so hit al iwearth. | thus it all came to pass: | |
| heouene and eorthe. | heaven and earth, | |
| luft and engles. | air and angels, | |
| wind and watere. | 555 | wind and water, |
| thæs monnes soule. | the soul of man, | |
| this beoth theo seouene. | these are the seven | |
| the ic ær foreseide. | that I before mentioned. | |
| this was makede. | These were made | |
| thæs Almihties fæder. | 560 | by the Almighty Father; |
| of thissen andweorke. | of this substance | |
| alle thing he iwrouhte. | all things he wrought; | |
| and thus hit is iwriten. | and thus it is written | |
| on holie wisdome. | in holy wisdom, | |
| Fiat et facta sunt omnia. | 565 | Fiat et facta sunt omnia. |
| He seide iwurthe. | He said, let be, | |
| and alle thing iworthen. | and all things were; | |
| thus mid one worde. | thus with one word | |
| al hit was iwurthen. | was all created; | |
| he iscop thonne thene sune. | 570 | he made then the sun, |
| alle isceafte wisliche. | all truly created | |
| thurh wisdome. | by his wisdom, | |
| and efre he hit wiseth. | and he guides it ever, | |
| Imaginem et similitudinem. | Imaginem et similitudinem. | |
| and ic deorewurthe. | 575 | And I, in the dear |
| drihtenes onlicnesse. | Lord's likeness. | |
| * * * * * | * * * * * | |
| * * * * of God. | * * * * of God, | |
| and ic the imæne. | and me between, | |
| mid lothre lufe. | 580 | with pure love, |
| and ic thin wale iwearth. | and I thy bliss decreed; | |
| hu so thu noldest. | how so thou wouldst not; | |
| weila thine fule iwill. | alas! thy foul will | |
| wo haveth hit me idon. | hath wrought my woe. | |
| Thu fule mathe mæte. | 585 | Thou foul food for worms, |
| hwi hauest thu me biswiken. | why hast thou deceived me? | |
| For thine fule sunne. | For thy wicked sin | |
| ic scal nu in helle. | I shall now in hell | |
| dreiȝen ther wrecche sith. | suffer there a wretched time, | |
| all for thine fule lif. | 590 | all for thy wicked life; |
| ȝet ic wulle the ætwinne. | yet I will flee thee | |
| and thine wea sithes. | and thy dreary fate. | |
| Nu ic scal soriliche. | Now I shall sorrowfully | |
| sithien from the. | depart from thee; | |
| nu beoth thine teth atru. | 595 | thy teeth are now poisonous; |
| thin tunge is ascorted. | thy tongue is shortened, | |
| theo the facen was. | which was so deceitful | |
| and then feonde icweme. | and pleasing to the fiend. | |
| Mid wowe dreames. | With unjust judgments, | |
| and mid gultes feole. | 600 | and with many trespasses, |
| thu othre birefedest. | thou bereaved others | |
| rihtes istreones. | of their rightful wealth, | |
| gæderest to * * * ime. | gatheredest * * * | |
| ac hit is nu all igon. | but it is now all gone | |
| thurh thæs deofles lore. | 605 | through the devil's lore, |
| the the licode wel. | that thou liked so well. | |
| Nu lith thin bodige stille. | Now lieth thy body still | |
| on ful colde denne. | in full cold den; | |
| nafest thu gaersume themo. | nor hast thou the treasure | |
| the heo was spekinde. | 610 | of which she spake; |
| for heo was faken biforen. | for she was deceitful before, | |
| and atterne bihinden. | and envenomed after; | |
| heo demde feole domes. | she pronounced many judgments | |
| the drihten was lothe. | that were hateful to the Lord. | |
| Iseid hit is on psalme. | 615 | It is said in the Psalm, |
| and ful sothe hit is bihire. | and full true it is of her: | |
| Lingua tua concinnabat dolos. | Lingua tua concinnabat dolos. | |
| Heo ȝeothede fakenliche. | She poured out deceitfully, | |
| and then feonde icwemde. | and pleased the fiend; | |
| heo heou mid hearde worde. | 620 | she hewed with hard words, |
| and icwemde tha wrecches. | and delighted the wretches. | |
| scearpe heo was and kene. | Sharp she was and keen, | |
| and cwemde then deofle. | and pleased the devil | |
| mid alle then sunne. | with all the sin | |
| that efre was his wille. | 625 | that ever was his will. |
| A wurthe hire wa. | Wo be to her! | |
| that heo spekinde was so. | that she spake so; | |
| heo haueth unc domned. | she has damned us | |
| to deoppere helle. | to deeper hell. | |
| Nis hit non sellic. | 630 | Is it not wonderful, |
| thauh ic segge of boken. | though I read in books, | |
| thauh ic thonne that sothe repie. | though I then the truth gathered, | |
| for ic was ilered. | for I was taught | |
| of mine leoue fæder. | by my dear father | |
| feire on frumthe. | 635 | beautifully in the beginning, |
| aer ic fordferde. | before I departed, | |
| ic was Godes douhter. | I was God's daughter, | |
| ac thu amerdest that foster. | but thou didst hinder that fostering. | |
| ic sceolde lif holden. | I might life have held, | |
| me sellethe he wolde. | 640 | that he would have given me. |
| Sone thu were lifleas. | Soon thou wert lifeless, | |
| seoththen ic the forleas. | sithence I left thee. | |
| Ic was thin imake. | I was thy wife, | |
| so so bec seggeth. | as the book says: | |
| Uxor tua sicut vitis habundans. | 645 | Uxor tua sicut vitis habundans. |
| Ic was the biwedded. | I was wedded to thee | |
| wurthliche * * * e. | honourably, | |
| et then fontstone. | at the fount stone, | |
| that thu haucst ifuled. | that thou hast defiled | |
| mid thine fule othes. | 650 | with thy foul oaths. |
| Thu hafest thin fulluht forloren. | Thou hast forfeited thy baptism | |
| behinden and biuoren. | here and hereafter. | |
| Feire thu were imerked. | Fair thou wert marked, | |
| heie on thine heafde. | high on thy head, | |
| mid then holie ele. | 655 | with the holy oil |
| Thu hauest kine merke. | Thou hadst the mark of royalty; | |
| thu scoldest beon on heouene. | thou mightst have been in heaven, | |
| heih * * * under Gode. | high * * * under God, | |
| ȝif thu hit ne forlure. | if thou hadst not forfeited it | |
| thuruh thæs deofles lore. | 660 | through the devil's lore. |
| Thine godfæderes ihaten. | Thy godfathers promised, | |
| ær heo the forleten. | before they relinquished thee, | |
| that thu me scoldest holden. | that thou shouldst keep me | |
| thuruh holie lufe Cristes. | in Christ's holy love | |
| and drightene lawe. | 665 | and the law of God, |
| ledene me to Criste. | and lead me to Christ. | |
| Thu withsoke thene deofel. | Thou renounced the devil, | |
| efter drihtenes cwithe. | (after the Lord's word,) | |
| his modes and his wrænches. | his moods, and his deceits, | |
| and his wieles thærto. | 670 | and his wiles thereto. |
| Seoththen thu hine lufedest. | Afterwards thou lovedst him, | |
| and forwinne drihten. | and rebelled against the Lord, | |
| for thu lufedest theo lawen. | for thou lovedst the traitors | |
| the drihten weren lothe. | that were hateful to God; | |
| unker team forloren. | 675 | our progeny lost |
| the wit scolden teman. | that we should bring forth; | |
| so ic was the betæiht. | as I was given to thee | |
| that wit scolden teman. | that we might propagate. | |
| Thu hauest beon bearne fæder. | Thou hast been father of children, | |
| and ic hore moder. | 680 | and I their mother; |
| wit scolden fostrien bearn. | we should foster our progeny, | |
| and bring ham to Criste. | and bring them to Christ. | |
| Thet beoth theos bearn. | These are the children | |
| so so bec mæneth. | that the book mentions: | |
| Filii tui sicut novell * * * | Filii tui sicut novell * * * | |
| Cetera desunt. | ||
[A] Wrecche?