Then the King said to his guards: Take this impostor, and thrust him out into the street. So the guards seized Umra-Singh, who offered no resistance, and threw him out into the street, raining upon him as he went a shower of kicks and blows. And immediately the criers went round the city as before, beating drums and crying aloud: Whatsoever high-caste man has been to the Land of the Lotus of the Sun, let him come to the King: he shall share the King's kingdom, and marry the King's daughter.
[[1]] The name is Amarasinha. But this is so certain to be a stumbling-block in an English mouth, that I have spelt it as it would be pronounced by a Hindoo. (Um as in drum.) It means 'lion-god' or 'god-lion,' a name suited to a king of the line of the Sun.
[[2]] The War-god.
[[3]] Because, though Shiwa drank the kálakuta or deadly sea-poison, with impunity, still it left its mark on his throat, and dyed it blue.
[[4]] A rajpoot means only the son of a king, and it is to be observed that there were rajpoots in India long before the present 'Rajpoots' ever came there.
[[5]] i.e. the Sun. There are double meanings in this period, comparing him to the Sun.
[[6]] adrishta: a peculiar technical term, meaning something that has its roots in the unseen circumstances of a former birth.
[[7]] No translator can give the alliterative jingle of the vathás and tathás, vads and tads of this and the answer of Shrí below.