This letter of Marbois, and the conduct of the Court of France, evince the difference between a great politician and a little one. France can, by prohibiting the importation of fish, supply herself; she cannot do more. Our exclusion from the fishery, would only be beneficial to England. The enmity it would excite, the disputes it would give rise to, would, in the course of a few years, obliterate the memory of the favors we have received. England, by sacrificing a part of her fisheries, and protecting us in the enjoyment of them, would render herself necessary to us, our friendship would be transferred to her, and France would in the end be considered as a natural enemy. I am persuaded, she has wisdom enough to see this in its true light.

I know not how far the Marquis may deserve your confidence; you are the best judge of his conduct. I ought, however, in justice to him to mention, that he has steadily, in all his letters, recommended an adherence to our claims, and assured us that both might be obtained if insisted upon.

You see, Sir, I have purposely leaned to the opposite side from that which you appear in some measure to have taken; not because I think you are wrong in the opinion you have adopted, but because you may possibly be so. Such essential injuries may flow from the slightest jealousies, that I wish you to examine yours with all the coolness you are master of. I am persuaded, the last hope of Britain is founded on the distrusts they may sow among their enemies. I wish you had in a private letter in cypher informed me how you got at the letter of Marbois, and why it was copied in English. I more particularly wish to know whether it passed through the hands of either of the British Commissioners. If it has, it will be of some consequence to see the original, not that I doubt its authenticity, but it may possibly have undergone some alterations. That which follows what is said of the great bank, is nonsense, or if it conveys any meaning, I think it is not such as a man of common sense would speak.[11]

Count de Vergennes, in his letters dated a day later than yours, gives no account of your propositions. I should conclude from this circumstance, that they had not been communicated. If I were not convinced, that acting under the instructions you do, you would not withhold them, except for the most weighty reasons, and that if such reasons existed you would have assigned them in your letters, and presuming, therefore, that you had communicated them, I have made no secret of them to the Count de la Luzerne, who appeared much pleased with them, though a little surprised at the article, which relates to commerce, which I cannot suppose perfectly agreeable to them in all its extent; since it will render a revolution necessary in the commercial system of France, if they wish to have an extensive trade with us. I am extremely pleased, that in freeing ourselves, we have a prospect of unfettering the consciences and the commerce of the world.

We are far from regretting that the Marquis d'Aranda has no powers to treat. We think, with you, that it is time to adopt the Spanish system. We may treat at any time with more advantage than at present. You had received your instructions on this subject before you wrote your last letters. By your saying nothing of them, I suppose you had not decyphered them. Mr Jefferson being the bearer of this, it is unnecessary to enlarge.[12] News and general politics will be contained in my letter to Dr Franklin, to whom I also send an instruction on the subject of your commercial proposition. I enclose you a new cypher, which I pray you to make use of. You will find it very easy on a little practice. I must again entreat you to write more fully to us. I have received from the Count de Vergennes' letters, the whole progress of the negotiation. Information of this kind it would give me more pleasure to receive through another channel.

I have the honor to be, Dear Sir, with great respect and esteem, &c.

ROBERT R. LIVINGSTON.

FOOTNOTES:

[11] M. de Marbois' letter here alluded to, was very long, and written in cypher. It was intercepted by the English, taken to London, there decyphered, translated into English, and sent to the British Commissioners in Paris, (while the negotiations for peace were in progress.) The sense of the writer would be very likely to suffer by this process of decyphering and translating. But M. de Marbois never complained that the letter was not in the main correctly translated. As soon as the British Commissioners received it in Paris, they put a copy of it into the hands of the American Commissioners. M. de Marbois was at that time only a Secretary of Legation, and wrote the letter while the Minister, M. de la Luzerne, was absent from Philadelphia, and without his knowledge. The sentiments of the letter were never avowed by the French Ministry.

[12] Mr Jefferson did not go till some time afterwards.