I have come as a fisher; the fork has been given into my hand; my blade is in my hand, my knife is in my hand. I come forth; I go round about, and I entangle in my net.
I know the name of the fork which closes the mouths vomiting (fire?). It is the great finger of Osiris.
The fingers (prongs) which hold fast, they are the fingers of the ancestors of Rā, the claw of the ancestor of Hathor.
I know the strings which are on this fork, they are the bonds of the lord of mankind.
I know the name of the stake; the thigh of Nemu. Its point is the hand of Isis, its coil, the cord of the first-born god, its cordage the rope of Rā.
I know the name of the fishermen who are fishing; they are the worms, the ancestors of Rā, the creatures([15]), the ancestors of Seb.
When what thou eatest is brought to thee, what I eat is brought to me. Thou eatest what is eaten by Seb and Osiris.
O([16]) thou who turnest backwards, mighty of heart, who fishes and entangles him who enters the earth; O you fishers, sons of their fathers, and ye fowlers who are in Nefer-sent; you will not catch me in your nets, and you will not entangle me in your meshes, wherein you catch the disabled, and where you catch those who are in the earth; for I know it (the net), its frame above, and its weights below. Behold, I come, my stake is in my hand; the point is in my hand, the blade is in my hand.
I come, I arrive to my ... (?) I have come myself; I have come to bind it, to put it in its place. My knife is sharpened. I put it in its place.
The stake which is in my hand is the thigh of Nemu; the fork which is in my hand is the fingers of Sokaris; this point which is in my hand is the claws of Isis; the blade which is in my hand is the knife of Nemu.