N. is triumphant among the ka, smiting the hearts through his great wisdom. He is near the god, he is the Sau([7]) (the knowing one) at the western (right) side of Rā.
I have come to my abode among the ka, uniting the hearts through my great wisdom. I am Sau near the god, at the western side of Rā; my sceptre (?) is in my hand. I am called the great favourite, as I am clad in red garments. I am Sau, on the western side of Rā, with a stout heart in the cave of Nu.
Notes.
This Chapter is already found in the pyramid of Unas (l. 379-399). Prof. Erman (Zeitschr., XXXIII, p. 2) has made a special study of it, and has pointed out that the title of this Chapter originates from a misunderstanding of the word
which should be a star and not a gate or a door. Were it not for the vignette, which represents the deceased, the woman Muthotepet coming out of a door, we should translate: “Chapter of the coming forth of the Chu as a great star in the sky”; in accordance with these words found in the course of the chapter: “Shestet gave me birth to be her star, Sothis,” etc.
Two papyri only contain this Chapter, one in London and one in Paris. The London text has a vignette with these words: “the coming out of the door in the sky by....”