Lo, I bring this my Word of Power, and I collect this Word of Power from every quarter in which it is, more persistently([3]) than hounds of chase and more swiftly than the Light.

O thou who guidest the Bark of Rā, sound is thy rigging and free from disaster as thou passest on to the Tank of Flame.

Lo, I collect[[38]] this my Word of Power from every quarter in which it is, in behalf of every person whom it concerneth, more persistently than hounds of chase and more swiftly than Light; the same([4]) who create the gods out of Silence, or reduce them to inactivity; the same who impart warmth to the gods.

Lo, I collect this my Word of Power from every quarter in which it is, in behalf of every person whom it concerneth, more persistently than hounds of chase and more swiftly than the Light.

Notes.

This is another of those chapters of which the antiquity is proved by the coffins of Horhotep and Queen Mentuhotep. And even in the early times to which these coffins belong it must have been extremely difficult to understand. In the translation here given I have adhered as closely as possible to the oldest texts, but these, as the variants show, are not entirely trustworthy.

[1.] Thigh. This is the usual translation, which accords with the frequent pictures of the goddess Nut, as the Sky, with the divine Scarab in the position described.[[39]] But