And he who cutteth thee off cometh forth as the Eye of Horus; thou art kept back and assailed, and stopped([6]) by the breath of my speech.
O thou god who devourest all wrong, and carriest off with violence;([7]) there is no wrong in me, my tablets([8]) are free from wrong. Let me not suffer violence before the Divine Circle; let not disaster be hurled upon me.
I am he who giveth or taketh according to thy behest.
Let not N be seized, let him not be devoured.([9])
He is Possessor of Life, and Sovereign Lord([10]) on the Horizon.
Notes.
The translation of this chapter is based upon the important papyrus T 5 of Leyden, known as Lb. This is the only MS. which contains the whole chapter. All other copies begin after the sixth line. The usual chapter begins in Lb with a
, which is the ordinary way of indicating a various reading. But the difference of reading applies rather to a mere paragraph than to the whole chapter. In this case we should expect