. This Egyptian verb is always expressive of activity, and perhaps ought never to be translated being.

are ‘things which are,’ but

are ‘things which spring[spring] forth’ ‘come to light.’

[3.] The oldest text (which is here the best authority) does not give the dimensions of the hill, but only of the serpent. The earliest papyri give the dimensions of both, but make the hill so absurdly small that the serpent could not rest upon it. Later papyri beginning with Pf have corrected the texts so as to give the hill a length of 300 cubits, or