, is not a ‘curly wigged woman,’ as generally interpreted, but the side lock borne by Horus, and princes and princesses, as well as by other priests and priestesses, in honour of Horus.
[3.] Amhauf. See emendation proposed infra at chapter 125, [note 33].
[4.] O offspring. I follow the Papyrus Luyne in omitting the preposition
.
[5.] The flesh of his flesh, or the heir of his heir. This may perhaps be an assertion as to the hereditary succession of the high priest of Heliopolis.