[6.] Thine associate god, or one of those about thee,

.

See [Note 2] on Chapter 18. M. Chabas in his commentary upon the fine hymn translated by him in the Rev. Arch., 1857, considers it “une circonstance bizarre” that Osiris is several times included among his ‘Djadjou.’ The bizarrerie is easily explained by parallel expressions known to every Greek scholar, οἱ ἀμφὶ Πεισίστρατον in Herodotus means Pisistratus with his troops, and in Thucydides, οἱ περι Θρασυβουλον means Thrasybulus with his soldiers. In the Iliad (3, 146) οἱ ἀμφὶ Πρίαμον is explained by the Scholiast as meaning Priam himself: τοῦτ ἐστιν, ὁ Πρίαμος.

[7.] This passage as it stands is the alteration of one of the Pyramid Texts (Teta, 284; Pepi I, 54): “Horus hath brought to pass that his Ka [? image] which is in thee should unite with thee in thy name of Ka-hotep.”

[8.] This whole passage is also taken from the Pyramid Texts. Its chief value in this place is in evidence of a truth not yet generally acknowledged by Egyptologists, that Ap-uat (or as written in the Pyramid Texts, Up-uat) is really Osiris. The proofs are numerous and overwhelming.