[3]
THE FAUSE KNIGHT UPON THE ROAD

[A]. 'The Fause Knight upon the Road,' Motherwell's Minstrelsy, Introduction, p. lxxiv.

[B]. 'The False Knight,' Motherwell's Minstrelsy, Appendix, Musick, p. xxiv.

This singular ballad is known only through Motherwell. The opening stanza of a second version is given by the editor of the music, Mr. Blaikie, in the Appendix to the Minstrelsy. The idea at the bottom of the piece is that the devil will carry off the wee boy if he can nonplus him. So, in certain humorous stories, a fool wins a princess by dumfounding her: e.g., Halliwell's Popular Rhymes and Nursery-Tales, p. 32; Von der Hagen's Gesammtabenteuer, No 63, iii, 179; Asbjørnsen og Moe, Norske Folkeeventyr, No 4. But here the boy always gets the last word. (See further on, under '[Captain Wedderburn's Courtship.]')

An extremely curious Swedish ballad of the same description, from the Lappfiord, Finland, with the substitution of an old crone, possibly a witch, and clearly no better than one of the wicked, for the false knight, is given by Oskar Rancken in Några Prof af Folksång och Saga i det svenska Österbotten, p. 25, No 10. It is a point in both that the replicant is a wee boy (gossen, som liten var).

1
'Why are you driving over my field?' said the carlin:
'Because the way lies over it,' answered the boy, who was a little fellow.

2
'I will cut [hew] your traces,' said etc.:
'Yes, you hew, and I'll build,' answered etc.

3
'I wish you were in the wild wood:'
'Yes, you in, and I outside.'

4
'I wish you were in the highest tree-top:'
'Yes, you up in the top, and I at the roots.'