[65] So maintaine vs all in our right?

[66] To this suggestion the actual form of stanzas 8, 11 lends a faint plausibility.

[67] Percy MS., Hales and Furnivall, I, 367, 372 f, 389, 391. For the name of the sword see Liebrecht, Zur Volkskunde, p. 500.

[68] Cited by Scott, Minstrelsy, II, 273, ed. 1833; Otia Imperialia, ed. Liebrecht, LIX, p. 26.

[69] Grundtvig's A, B are translated by Dr Prior, I, 276. The story is found also in Icelandic rímur of the 15th century printed in Björner's Kämpedater, 1737. Björner was acquainted with an old Swedish ballad on the subject, but this ballad has not been found. The story of these rímur is given by Mallet, Histoire de Dannemarc, II, 312, ed. 1787, and in Percy's translation, Northern Antiquities, II, 248.

[70] So, as to and, the German 'Ulinger,' Mittler, p. 68, sts 21, 22, 23; den ersten schrey und den sie thet, etc.

[71] The Percy manuscript was inspected by many persons near the time of the first publication of the Reliques, and again while the fourth edition was going through the press, but it is not for a moment to be suggested or supposed that anything in the Scottish 'Sir Colvin' is to be accounted for in that way.


[62]
FAIR ANNIE

[A]. 'Lord Thomas and Fair Annie,' Minstrelsy of the Scottish Border, II, 102, 1802; 31 stanzas.