FOOTNOTES:
[108] Several of Buchan's ballads, says Sir Walter Scott, Minstrelsy, I, 87, ed. 1833, "are translated from the Norse, and Mr Buchan is probably unacquainted with the originals." Scott seems to have meant only that the ballads in question had a Norse origin, not that they were deliberately translated within what we may call historical times. In this particular instance the resemblances with the Norse are remarkably close, but the very homeliness of the Scottish ballad precludes any suspicion beyond tampering with tradition. The silliness and fulsome vulgarity of Buchan's versions often enough make one wince or sicken, and many of them came through bad mouths or hands: we have even positive proof in one instance of imposture, though not of Buchan's being a conscious party to the imposture. But such correspondences with foreign ballads as we witness in the present case are evidence of a genuine traditional foundation.
Stanzas 25, 26 are remarkably like F 3, 5 of 'Earl Brand,' the Percy copy, and may have served in some Scottish version of the 'Douglas Tragedy.'
Stanzas 36-41 are borrowed from the '[Knight and Shepherd's Daughter].' Folly could not go further than in making the mother clip her locks and kilt her clothes, as in 36: unless it be in making a boat of a coat and a topmast of a cane, as in 3, 4.
[109] Translated by Prior, III, 234.
[110] In Danish B the maid has grace enough to weep for her brothers seven: "and almost more for the knight." But this last line is probably taken up from another ballad. In 'Herr Helmer,' a ballad which has some of the traits of 'Ribold,' Afzelius, No 54, II, 178, 226, Arwidsson, No 21, I, 155, Eva Wigström, Folkdiktning, I, 25, and the same, Skånska Visor, p. 1, Helmer kills six of his love's seven brothers, and is treacherously slain by the seventh, whom he has spared. The seventh brother cuts off Helmer's head and takes it to his sister. A Danish version of 'Herr Helmer,' Danske Viser, No 209, IV, 251, ends differently: the seventh brother offers his sister to Helmer as ransom for his life.
[72]
THE CLERK'S TWA SONS O OWSENFORD
[A]. 'The Clerk's Twa Sons o Owsenford,' Kinloch MSS, V, 403.
[B]. 'The Clerks o Owsenfoord,' Dr Joseph Robertson's Note-Book, "Adversaria," p. 67.