A Ruthenian ballad of a mother attempting to poison her son’s wife, and poisoning the pair, Herrmann, in Ethnologische Mittheilungen, col. 205 f.

A Slovak ballad of this sort in Kollár, Narodnie Zpiewanky, II, 32, translated by Herrmann, 91 f., No 3; and another version of the same col. 204 f., No 7. Roumanian versions, cols 206, 207 f., 209 f., Nos 9, 10, 12, the last with another story prefixed. See also Herrmann, col. 90, No 1, 92 f., Nos 4, 5, 208 f., No 11, for poisoning-ballads, and his references at the top of col. 211.

13. Edward.

Pp. 167 b, 501 b. Another copy of ‘Sven i Rosengård,’ F, is printed by Aminson in Bidrag till Södermanlands äldere Kulturhistoria, No V, p. 12, eleven stanzas. The swain has killed his sister.

168 b. Danish. Four concluding stanzas (When?) in Kristensen’s Skattegraveren, II, 100, No 459.

14. Babylon, or, The Bonnie Banks o Fordie.

P. 170. Add:

F

“In Gipsy Tents,” by Francis Hindes Groome, p. 143.

1