To the Portuguese ballads, I, 502 b, add ‘A bella Infanta,’ Bellermann, p. 100.
Add to the Polish ballads, p. 502 b: Roger, p. 13, Nos 25, 26.
With the Slavic ballads belong: Servian, Vuk, III, No 25; Bulgarian, Miladinof, Nos 65, 66, 111, 573, Kačanovskiy, Nos 68–73, 112. (W. W.)
202 a. The three singing laverocks in B 3, F 4, (cf. A 3,) are to be taken as curiosities of art. Artificial singing-birds are often mentioned in the earlier times, (by Sir John Mandeville for instance): see Liebrecht, Volkskunde, p. 89 f., No 5. Such birds, and artificially hissing snakes, occur in the Great-Russian bylina of Djuk Stepanović; cf. Wollner, Untersuchungen ü. d. grossr. Volksepik, p. 134 f. (W. W.)
205. G would have been printed as it stands in Kinloch MSS VII, 117, had the volume been in my possession. The copy principally used in Kinloch’s Ancient Scottish Ballads, p. 138, was derived from the editor’s niece, M. Kinnear. Readings of another copy are written in pencil over the transcript of the first in places, and as the name “Christy Smith” is also written at the beginning in pencil, it may be supposed that these readings were furnished by this Christy Smith. Kinloch adopted some of these readings into the copy which appears in his book, and he introduced others which seem to be his own. The readings of the Kinnear copy not retained by Kinloch will now be given under a, and those supplied (as may be supposed) by Christy Smith under b.
a.
12. Whare was ye born? or frae what cuntrie?
31. a gay gowd wand.
41. a silver ring.
51. Whan that ring.