A is translated by Rosa Warrens, Schottische Volkslieder, p. 141, No 32; by Gerhard, p. 114.
A
Buchan’s MSS, I, 114.
1
A Fair maid sat in her bower-door,
Wringing her lily hands,
And by it came a sprightly youth,
Fast tripping oer the strands.
2
A is translated by Rosa Warrens, Schottische Volkslieder, p. 141, No 32; by Gerhard, p. 114.
Buchan’s MSS, I, 114.
1
A Fair maid sat in her bower-door,
Wringing her lily hands,
And by it came a sprightly youth,
Fast tripping oer the strands.
2