There are six stanzas of ‘Lord Thomas and Fair Elenor,’ from Mrs Gammell’s recitation, in Pitcairn’s MSS, III, 35. They are of no value.

75. Lord Lovel.

P. 204 f., note †, 512 b. Add: Hruschka u. Toischer, Deutsche V. l. aus Böhmen, p. 108, No 20, a-f.

205 a, note, III, 510 b. For ‘Stolten Hellelille, see Danmarks gamle Folkeviser, V, II, 352, No 312, ‘Gøde og Hillelille.’ Add: ‘Greven og lille Lise,’ Kristensen, Jyske Folkeminder, X, 319, No 79, A-E.

205 b, III, 510 b. ‘Den elskedes Død:’ the same volume of Kristensen, ‘Herr Peders Kjæreste,’ p. 327, No 80.

206, 512 b, III, 510 b. ‘Lou Fil del Rey et sa Mio morto,’ Daymard, Vieux Chants p. rec. en Quercy, p. 82.

There is a similar ballad, ending with admonition from the dead mistress, in Luzel, Soniou, I, 324, 25, ‘Cloaregic ar Stanc.’

76. The Lass of Roch Royal.

213 a. Title of B. Not Lochroyan in Herd, I, 144, but, both in title and text, Lochvoyan. In Herd, II, 60, the title has Lochroyan; the word does not occur in so much of the text as remains. Printed Lochroyan by Herd, and probably Lochroyan was intended in I, 144, as the alternative, though the last letter but one is indistinctly written, and may be read e. B came to Herd “by post from a lady in Ayrshire (?), name unknown.” Also, No 38, A a, No 51, A a; No 161, B a; No 220, A. Note (in pencil, and indistinct as to the place), Herd’s MSS, I, 143.

215 a. A part of this ballad is introduced into two versions of ‘The Mother’s Malison,’ No 216; see IV, 186. See also ‘Fair Janet,’ No 64, A 13, D 5, G 5.