‘Yestreen I fed on a rosie cheek

And on a white hause-bane.

‘Yestreen I fed on a rosy cheek

And on a snaw-white bree;

But never again Lady Margaret

Shall fill the wine for thee.”@

FOOTNOTES:

[117] Stanza 11,2 of Percy’s ballad is from The Taming of the Shrew, iv, 1; 3, 5, 7, are, wholly or in part, from Hamlet, iv, 5; 12, 13, from Fletcher’s Queen of Corinth, iii, 2; 15 from Hamlet, as before; 17, 18, from Much Ado about Nothing, ii, 3; one line of 22 from King Lear, iii, 4.

[118] The verses from this tale are printed separately in Buchan’s Ballads of the North of Scotland, I, 117, ‘The Maid and Fairy.’

[119] But Jamieson confesses: “Of the verses which have been introduced I cannot answer for the exactness of any, except the stanza put into the mouth of the king of Elfland, which was indelibly impressed upon my memory [though J. was only seven or eight years old] long before I knew anything of Shakspere.” The stanza is: [in came the king of Elfland,]