64, 104. next should be neist.
71. grove.
71,2, 81,2, make a stanza.
After 8: The Young Maid’s Answer, printed as No 3 of the five songs.
91. to be a.
93,4 could be easily corrected from A 75,6, B 153,4.
111. stangle.
112 should read to the effect, That’s brought in by the tide.
The piece which follows is little more than a variation of ‘I sow’d the seeds of love’ (one of “three of the most popular songs among the servant-maids of the present generation,” says Mr Chappell: see a traditional version of the song, which was originally composed by Mrs Habergham towards the end of the seventeenth century, in Popular Music, p. 522 f.). But the choosing of a weed for a maid from garden-flowers is here, and is not in the song. It will be observed that the maid chooses no weed for the gardener, but dies of a thorn-prick, a trait which is found in neither the song nor the ballad.
Taken down by Rev. S. Baring-Gould from the singing of Joseph Paddon, Holcombe Burnell. Printed, with changes, in Baring-Gould and Sheppard’s Songs and Ballads of the West, No 107, Part IV, p. 50, 1891 here as sung.