‘Roswall and Lillian.’ Roswall was son to the king of Naples. Happening one day to be near a prison, he heard three lords, who had been in durance many years for treason, putting up their prayers for deliverance. He was greatly moved, and resolved to help them out. The prison-keys were always hidden for the night under the king’s pillow. Roswall possessed himself of them while his father was sleeping, set the lords free, and replaced the keys. The escape of the prisoners was reported the next morning, and the king made a vow that whoever had been instrumental to it should be hanged; if he came within the king’s sight, the king would even slay him with his own hands. It soon came to light that the guilty party was none other than the prince. The queen interceded for her son, but the king could not altogether disregard his vow: the prince must be kept out of his sight, and the king promptly decided that Roswall should be sent to reside with the king of Bealm, under charge of the steward, a stalwart knight, to whom the queen promised everything for good service. As the pair rode on their way, they came to a river. The prince was sore athirst, and dismounted to take a drink. The steward seized him by the feet as he bent over the water, and vowed to throw him in unless he would swear an oath to surrender his money and credentials, and become servant where he had been master. To these hard terms Roswall was forced to consign. When they were near the king of Bealm’s palace, the steward dropped Roswall’s company, leaving him without a penny to buy his dinner; then rode to the king, presented letters, and was well received. Roswall went to a little house hard by, and begged for harbor and victuals for a day. The mistress made him welcome. She saw he was from a far country, and asked his name. Dissawar was his name; a poor name, said the old wife, but Dissawar you shall not be, for I will help you. The next day Roswall was sent to school with the dame’s son. He gave his name as Dissawar again to the master; the master said he should want neither meat nor teaching. Roswall had been a remarkable scholar at home. Without doubt he astonished the master, but this is not said, for the story has been abridged here and elsewhere. In about a month, the steward of the king of Bealm, who had observed his beauty, courtesy, and good parts, carried him to the court of Bealm, where Roswall made himself a general favorite. The princess Lillian, only child of the king of Bealm, chose him to be her chamberlain, fell in love with him, and frankly offered him her heart, an offer which Roswall, professing always to be of low degree, gratefully accepted.

At this juncture the king of Bealm sent messengers to Naples proposing marriage between his daughter Lillian and the young prince who had been commended to him. The king of Naples assented to the alliance, and deputed lords and knights to represent him at the solemnity. The king of Bealm proclaimed a joust for the three days immediately preceding the wedding. Lillian’s heart was cold, for she loved none but Dissawar. She told Dissawar that he must joust for his lady; but he said that he had not been bred to such things, and would rather go a-hunting. A-hunting he went, but before he got to work there came a knight in white weed on a white steed, who enjoined him to take horse and armor and go to the jousting, promising that he should find plenty of venison when he came back. Roswall toomed many a saddle, turned the steward’s heels upward, made his way back to the wood, in spite of the king’s order that he should be stopped, resumed his hunting-gear, took the venison, which, according to promise, was waiting for him, and presented himself and it to his lady. The order is much the same on the two succeeding days. A red knight equips Roswall for the joust on the second day, a knight in gold on the third. The steward is, on each occasion, put to shame, and in the last encounter two of his ribs are broken.

When Roswall came back to the wood after the third jousting, the three knights appeared together and informed him that they were the men whom he had delivered from prison, and who had promised to help him if help he ever needed. They bade him have no fear of the steward. Lillian had suspected from the second day that the victor was Roswall, and when he returned to her from his third triumph she intimated that if he would but tell the whole truth to her father their mutual wish would be accomplished. But Roswall kept his counsel—very whimsically, unless it was out of respect to his oath—and Lillian was constrained to speak for herself, for the marriage was to be celebrated on the fourth day. She asked her father in plain terms to give her Dissawar for her husband. The king replied, not unkindly, that she could not marry below her rank, and therefore must take the prince who had been selected for her; and to the steward she was married, however sorely against her will. In the course of the wedding-dinner, the three Neapolitan lords entered the hall, and saluted the king, the queen, and Lillian, but not the bridegroom. The king asked why they did no homage to their prince; they replied that they did not see their prince, went in search of Roswall, and brought him in. The force of the oath, or the consciousness of an obligation, must have been by this time quite extinct, for Roswall divulged the steward’s treacherous behavior, and announced himself as the victor at the jousts. The steward was hanged that same day; then they passed to the kirk and married Roswall and Lillian. There was dancing till supper and after supper, the minstrels played with good will, and the bridal was kept up for twenty days.

Roswall and Lillian belongs with a group of popular tales of which the original seems to have been characterized by all or many of the following marks: (1) the son of a king liberates a man whom his father has imprisoned; (2) the penalty for so doing is death, and to save his life the prince is sent out of the country, attended by a servant; (3) the servant forces the prince to change places and clothes with him; (4) presents himself at a king’s court as prince, and in his assumed quality is in a fair way to secure the hand of the king’s daughter; (5) the true prince, figuring the while as a menial (stable-groom, scullion, gardener’s lad), is successful, by the help of the man whom he has liberated, in a thrice-repeated contention (battle, tourney, race), or task, after which he is in a position to make known his rank and history; (6) the impostor is put to death, and the prince (who has, perhaps, in his humbler capacity, already attracted her notice and regard) marries the princess.[45]

Two Slavic tales, a Bosnian and a Russian, come as near as any to the story of our romance.

A king who has caught a wild man shuts him up, and denounces death to any one that shall let him out. The king’s son’s bedroom is just over the place in which the wild man is confined. The prince cannot bear to hear the continual wailings which come up, and he sets the prisoner free. The prince confesses what he has done; the king is persuaded by his advisers to banish his son rather than to enforce the penalty which he had decreed; the prince is sent off to a distant kingdom, attended by a servant. One day the prince was seized with thirst while travelling, and wished to get a drink from a well; but there was nothing to draw water with, and he ordered his servant to let him down to the surface of the water, holding him the while by the legs. This was done; but when the prince had drunk to his satisfaction, the servant refused to draw him up until he had consented to change places and clothes, and had sworn besides to keep the matter secret. When they arrived at the court of the king designated by the father, the sham prince was received with royal honors, and the true prince had to consort with servants.... After a time, the king, wishing to marry off his daughter, proclaimed a three days’ race, open to all comers, the prize to be a golden apple, and any competitor who should win the apple each of the three days to have the princess. Our prince had fallen in love with the young lady, and was most desirous to contend. The wild man had already helped him in emergencies here passed over, and did not fail him now. He provided his deliverer with fine clothes and a fine horse. The prince carried off the apple at each of the races, but disappeared as soon as he had the prize in hand. All the efforts of the king to find out the victor were to no purpose, but one day the princess met the prince in his serving-man’s dress, and saw the apples shining from his breast. She told her father. The prince did not feel himself bound to further secrecy; he told everything; the king gave him the princess, and the servant was properly disposed of.[46]

Ivan, the tsar’s son, releases from confinement Bulat, a robber, whom the tsar has kept in prison three and thirty years. Bulat tells Ivan to call him by name in case of future need, and he will not fail to appear. Ivan travels in foreign countries with his servant, and feeling thirsty of a warm day tells his servant to get him water from a deep well to which they have come; Ivan will hold him by a rope tied firmly about him, so that he can go down into the well without danger. The servant represents that he is the heavier of the two, too heavy for his master to hold, and that for this reason it would be better for Ivan himself to go for the water. Ivan is let down into the well, and having drunk his fill calls to his servant to draw him up. The servant refuses to draw him up unless Ivan will swear to give him a certificate in writing that he is master, and Ivan servant. The paper is given; they change clothes, and proceed on their journey, and come to Tsar Pantui’s kingdom. Here the servant is received as a tsar’s son, and when he tells Tsar Pantui that the object of his coming is to woo his daughter, the tsar complies with much pleasure. Ivan, at the servant’s suggestion, is put to low work in the kitchen. Before long the kingdom is invaded, and the tsar calls upon his prospective son-in-law to drive off the enemy, for which service he shall receive the princess, but without it, not. The false Ivan begs the true Ivan to take the invaders in hand, and he assents without a word. Ivan calls for Bulat: one attacks the hostile army on the right, the other on the left, and in an hour they lay a hundred thousand low. Ivan returns to his kitchen. A second invasion, and a third, on a larger and larger scale, ensue, and Ivan and Bulat repulse the enemy with greater and greater loss. Ivan each time goes back to his kitchen; his servant has all the glory, and after the third and decisive victory marries the princess. Ivan gets permission from the cook to be a spectator at the wedding-banquet. The tsar’s daughter, it must now be observed, had overheard the conference between the pseudo-prince and Ivan, and even that between Ivan and Bulat, and had hitherto, for inscrutable reasons, let things take their course. But when she saw Ivan looking at the feast from behind other people, she knew him at once, sprang from the table, brought him forward, and said, This is my real bridegroom and the savior of the kingdom; after which she entered into a full explanation, with the result that the servant was shot, and Ivan married to the tsar’s daughter.[47]

Other tales of the same derivation, but deficient in some points, are: (A.) Radloff, Proben der Volkslitteratur der türkischen Stämme Süd-Sibiriens, IV, 385, ‘Der Peri.’ (B.) Straparola, Piacevoli Notti, v, 1 (‘Guerrino, son of the king of Sicily’). (C.) Grimms, K.- und Hausmärchen, No 136, II, 242, ed. 1857, ‘Der Eisenhaus.’ (D.) Sommer, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Sachsen und Thüringen, p. 86, No 2, ‘Der eiserne Mann.’ (E.) Milenowsky, Volksmärchen aus Böhmen, p. 147, ‘Vom wilden Manne.’[48]

(1) The son of a king liberates a prisoner (peri, wild or iron man), A-E. (The keys are under his mother’s pillow, B, C.) (2) The prince goes to another kingdom, A-D with attendance, E without. (3) His attendant forces the prince to change places and clothes, only A. (Advantage is taken of the helplessness of the hero when let down into the well to force exchange of parts, in the Servian Tales of Dj. K. Stefanović, 1871, p. 39, No 7, Jagić, Archiv, I, 271; Meyer, Albanian Tales, No 13, in Archiv für Litteraturgeschichte, XII, 137; Franzisci, Cultur-Studien in Kärnten, p. 99, and, nearly the same, Dozon, Contes Albanais, No 12, p. 83.) (5) The hero, serving as kitchen-boy or gardener’s lad, C, D, E, defeats an invading army, C, D, E, wins a prize three successive days, C, E, is successful in three tasks, A, B; and all these feats are performed by the help of the prisoner whom he set free. The variation of the color of armor and horses occurs in C, E, an extremely frequent trait in tales and romances; see Ward, Catalogue of Romances, etc., 734 f., Lengert, XVII, 361. (Very striking in the matter of the tournaments is the resemblance of the romance of Ipomedon to Roswall and Lillian. Ipomedon, like Roswall, professes not to have been accustomed to such things, and pretends to go a-hunting, is victorious three successive days in a white, red, black suit, on a white, bay, black steed, vanishes after the contest, and presently reappears as huntsman, with venison which a friend had been engaged in securing for him.) (6) The treacherous attendant is put to death, A. The hero of course marries the princess in all the tales.

The points in the romance which are repeated in the ballad are principally these: The young hero is sent into a foreign country under the care of his father’s steward. The steward, by threatening to drown him while he is drinking at a water-side, forces him to consent to an exchange of positions, and strips him of his money; then passes himself off as his master’s son with a noble personage, who eventually fixes upon the impostor as a match for his only daughter. The young lord, henceforth known as Dissawar,[49] is in his extremity kindly received into an humble house, from which he soon passes into the service of the lady whose hand the steward aspires to gain. The lady bestows her love upon Dissawar, and he returns her attachment. In the upshot they marry, the false steward having been unmasked and put to death.