Wigamur. Hie vacht sich an das půch Wigamurs des ritters mit dem adler, der bey kůnig Artus was, vnd an der tafelrunde sass, gar ain scho̊nes. In Friedrich Heinrich von der Hagen und Johann Gustav Büsching, Deutsche Gedichte des Mittelalters, I. Berlin, 1808.
Wigand, O. See Volksbücher.
Wild, Charles. An Illustration of the Architecture and Sculpture of the Cathedral Church of Lincoln. London, 1819.
Wilkina Saga, eller Historien om Konung Thiderich af Bern och hans Kämpar; samt Niflunga Sagan, ... sive Historia Wilkinensium, Theoderici Veronensis, ac Niflungorum. Ex MSS. codicibus lingvae veteris Scandicae in hodiernam Svecicam atque Latinam translata, opera Johannis Peringskiold. Stockholmis, 1715.
Wilkinson, T. T. See Harland, John.
Willems, Jan Frans. Oude vlaemsche Liederen ten deele met de Melodiën uitgegeven door ——. Gent, 1848.
—— Sproken (Fabliaux). In Belgisch Museum, X, 51-98. 1846.
—— See Belgisch Museum.
William of Malmesbury. See Guilielmus Malmesburiensis.
Williams, Benjamin. Henrici Quinti, Angliae Regis, Gesta, ad fidem codicum manuscriptorum recensuit, chronicam traduxit, notisque illustravit ——. Londini, 1850. (English Historical Society.)