We may here note the constant difficulties that appear in the folk-tales, and thwart the love-making of the heroes and heroines. Commonly it is the king who does all he can to prevent the lovers being happy, or it is some one at home who causes infinite trouble. For examples of the tasks that the lover or husband has to accomplish, see the tales "[Fisher Joe]," "[Handsome Paul]," "[Fairy Elizabeth]," "[The Three Brothers]," "[The Girl with the Golden Hair]," &c., in this volume.
Cf. also Friis. "Ruobba. Jætten og Fanden," p. 67; "Bondesønnen. Kongesønnen og Solens Søster," p. 140; "Solkongens Datter," p. 152; "Gutten, som tjente hos Kongen," p. 167.
S. ja T. ii. "Leppäpölkky" ("Alder Block"), p. 2; "Maan, meren kulkija laiwa" ("The Ship that sails over Land and Sea"), p. 22; "Kaikkia, matkalla karwitaan" (All is useful in a Voyage), p. 29; and "Lakwan tekijät," (Ship Builders), p. 33.
Basile. Pentamerone. No. 23.
Schott. Wallachische Märchen, No. 24.
Ralston. "The Water King," p. 120.
Sagas from the Far East. "How Shanggasba buried his Father," p. 189.
See also the troubles in getting to Johara in Notes to "[Fairy Elizabeth]," ante.