In this regard, likewise, there was, in the seventeenth century, a great difficulty to be overcome. Changes in language, the effect of French and Italian style, the influence of music, had weakened the foundations of the German art of verse, which were already partly broken down by mechanical wear and tear. The comparatively simple regulation contrived by an ordinary, though clever, poet, Martin Opitz, proved capable of enduring for centuries; a connection was established between the accent of verse and natural accent, which at the same time, by means of more stringent rules, created barriers against variable accent. It was merely a question of arranging the words in such fashion that, without forming too great a contradiction to the common-place order of words, the way in which the accents were placed upon them should result in a regularly alternating rise and fall. On the whole, this principle was found to be sufficient until the enthusiasm of the new poetic generation demanded a closer connection between the poetic form and the variable conditions of the soul; they found a way out of the difficulty by carrying a rhythmical mood through a variety of metrical divisions, and thus came upon the "free rhythms." From whatever source these were derived, either from the misunderstood poems of Pindar, from the language of the Bible or of the enthusiastic mystics, or from the poetic half-prose of the pastoral poet Salomon Gessner, they were, in any case, something new and peculiar, and their nature has not been grasped in the least degree by the French in their "vers libres," or at any rate only since the half-Germanic Fleming Verhaeren. They received an interesting development through Goethe and Heinrich Heine, while most of the other poets who made use of them, even the greatest one, Novalis, often deteriorated either into a regular, if rhymeless, versification, or into a pathetic, formless prose.

Another method of procuring new metrical mediums of expression for the new wealth of emotions was to borrow. Klopstock naturalized antique metres, or rather made them familiar to the school and to cultivated poets, while on the other hand Heine's derision of August von Platen's set form of verse was welcomed in many circles, and even the elevated poems of Friedrich Hölderlin, which approached the antique form, remained foreign to the people, like the experiments of Leconte de Lisle in France; in Italy it fared otherwise with Carducci's Odi barbare. Only one antique metre became German, in the same sense that Shakespeare had become a German poet; this was the hexameter, alone or in connection with the pentameter; for the ratio of its parts to one another, on which everything depends in higher metrics, corresponded, to some extent, to that of the German couplets. For the same reason the sonnet—not, however, without a long and really bitter fight—was able to win a secure place in German reflective lyric poetry; indeed it had already been once temporarily in our possession during the seventeenth century. Thus two important metres had been added to German poetry's treasure house of forms: first, the hexameter for a continuous narrative of a somewhat epic character, even though without high solemnity—which Goethe alone once aspired to in his Achilleis—and also for shorter epigrammatic or didactic observations in the finished manner of the distich; second, the sonnet for short mood-pictures and meditations. The era of the German hexameter seems, however, to be over at present, while, on the contrary, the sonnet, brought to still higher perfection by Platen, Moritz von Strachwitz and Paul Heyse, still exercises its old power of attraction, especially over poets with a tendency toward Romance art. However, both hexameter or distich and sonnet have become, in Germany, pure literary forms of composition. While in Italy the sonnet is still sung, we are filled with astonishment that Brahms should have set to music a distich—Anacreon. Numerous other forms, taken up principally by the Romantic school and the closely related "Exotic School," have remained mere literary playthings. For a certain length of time the ghasel seemed likely to be adopted as a shell to contain scattered thoughts, wittily arranged, or (almost exclusively by Platen) also for mood-pictures; but without doubt the undeservedly great success of Friedrich von Bodenstedt's Mirza Schaffy has cast permanent discredit on this form. The favorite stanza of Schiller is only one of the numerous strophe forms of our narrative or reflective lyric; it has never attained an "ethos" peculiar to itself. Incidentally, the French alexandrines were the fashion for a short time after Victor Hugo's revival of them was revivified by Ferdinand Freiligrath, and were recently used with variations by Carl Spitteler (which, however, he denies) as a foundation for his epic poems. So, too, the "Old German rhymed verse" after the manner of Hans Sachs, enjoyed a short popularity; and one saw virtuosos playing with the canzone or the makame. On the whole, however, German lyric poetry is rather made up of simple formations in the style of the folk-song, especially since the important rhythmic transformation of this material by Heine created new possibilities for accommodating the inner form to new subject matter without conspicuously changing the outer form. For two great simplifying factors have, since Goethe, been predominant in protecting our lyric poetry from unfruitful artificiality; the influence of the folk-song and the connection with music have kept it more full of vital energy than the too literary lyric poetry of the French, and richer in variety than the too cultivated lyric of the English. Whoever shut the door on the influences spoken of, as did Franz Grillparzer or Hebbel, and, in a different way, Annette von Droste-Hülshoff or Heinrich Leuthold, at the same time nullified a good part of his efficiency.

The drama almost exclusively assumed a foreign, though kindred, form as a garb for the more elevated styles of composition: namely, the blank verse of the English stage, which Lessing's Nathan the Wise had popularized and A.W. Schlegel's Shakespeare had rendered omnipotent, and which Schiller forced upon his successors. The Romanticists, by playing unsuccessfully with different forms, as in Ludwig Tieck's Octavianus, or Immerman's Alexis, or by adopting pure antique or Spanish metres, attempted in vain to free themselves from the restraint of form, the great danger of which consisted in its similarity to common-place sentence construction, so that the verse ran the risk either of becoming prosaic, or else, in trying forcibly to avoid this, of growing bombastic. An escape was provided by inserting, in moments of emotion, a metre of a more lyrical quality into the uniform structure of the usual vehicle of dramatic dialogue, particularly when partaking of the nature of a monologue; as Goethe did, for example, in the "Song of the Fates" in Iphigenia, that most metrically perfect of all German dramatic poems, and as Schiller continued to do with increased boldness in the songs introduced into Mary Stuart. Perhaps the greatest perfection in such use of the principle of the "free rhythm" as applied to the drama, was reached by Franz Grillparzer in the Golden Fleece, on the model of certain fragments by Goethe, such as the Prometheus. On the other hand, the interesting experiments in the Bride of Messina are of more importance for the development of the opera into a work of art complete in itself, than for that of the drama. In general, however, it is to be remarked as a peculiarity of modern German drama, that it seeks to escape from monotony, which the French classical theatre hardly ever succeeded in avoiding, by calling in the aid of the other arts. Plastic art is often employed for scenic arrangement, and music to produce effects on and behind the stage. Both were made use of by Schiller; and it was under his influence that they were tried by Goethe in his later period—though we find a remarkable sporadic appearance of them even as early as Götz and Klavigo. The mastery which Grillparzer also attained in this respect has been striven after by his fellow countrymen with some degree of success: as, for example, by Ferdinand Raimund, by Ludwig Anzengruber, and also by Friedrich Halm and Hugo von Hofmannsthal.

Besides blank verse, the only other garb in vogue for the serious drama was prose: this was not only used for realistic pictures of conditions of a decidedly cheerful type (since Lessing had introduced the bourgeois dramas of Diderot into Germany), but also for pathetic tragedies, the vital power of which the lack of stylistic disguising of language was supposed to increase. This was the form employed in the Storm and Stress drama, and therefore in the prison scene of Faust, as also in Schiller's youthful dramas, and again we find it adopted by Hebbel and the Young Germans, and by the naturalistic school under the leadership of Ibsen. The Old German rhymed verse found only a temporary place between these two forms. It was glorified and made almost sacrosanct by having been used for the greatest of our dramas, Goethe's Faust; Wildenbruch in particular tried to gain new effects with it. Other attempts also went hand in hand with deeper-reaching efforts to reconstruct the inner form of the drama; thus the tendency to a veiled polyphony of language in the folk-scenes of Christian Dietrich Grabbe and in all the plays of Heinrich von Kleist; this in Hofmannsthal's Oedipus led to regular choruses, of quite a different type, however, from those of the Bride of Messina. Gerhart Hauptmann's Weavers and Florian Geyer may be considered the culminating points of this movement, in spite of their apparently entirely prosaic form.

Modern German drama, which in its peculiar style is still largely unappreciated because it has always been measured by its real or supposed models, is, together with the free-rhythm lyric, the greatest gift bestowed upon the treasure of forms of the world-literature by the literature of Germany which has so often played the part of recipient.

On the other hand, when speaking of the development of narrative prose, we should remember what we have already accomplished in that line. The "Novelle" alone has attained a fixed form, as a not too voluminous account of a remarkable occurrence. It is formally regulated in advance by the absolute domination of a decisive incident—as, for example, the outbreak of a concealed love in Heyse, or the moment of farewell in Theodor Storm. All previous incidents are required to assist in working up to this climax; all later ones are introduced merely to allow its echo to die away. In this austerity of concentration the German "Novelle," the one rigidly artistic form of German prose, is related to the "Short Story" which has been so eagerly heralded in recent times, especially by America. The "Novelle" differs, however, from this form of literary composition, which Maupassant cultivated with the most masterly and unrivaled success, by its subordination to a climax; whereas the Short Story, in reality, is usually a condensed novel, that is to say, the history of a development concentrated in a few incidents. Our literature also possesses such short "sketches," but the love of psychological detail in the development of the plot nearly always results in the greater diffuseness of the novel. The real "Novelle" is, however, at least as typical of the Germans as the Short Story is of the Americans, and in no other form of literary composition has Germany produced so many masters as in this—and in the lyric. For the latter is closely related to the German "Novelle" because it loves to invest the way to and from the culminating point with the charm produced by a certain mood, as the half-German Bret Harte loves to do in similar artistic studies, but the Russian Tschechow never indulges himself in, and the Frenchman Maupassant but seldom. On this account our best writers of "Novellen" have also been, almost without exception, eminent lyric poets; such were Goethe, Tieck, Eichendorff, Mörike, Keller, Heyse, Theodor Storm and C.F. Meyer; whereas, in the case of Marie von Ebner-Eschenbach, who otherwise would form an exception, even what appears to be a "Novelle" is in reality a "small novel."

The novel, on the contrary, still enjoys in Germany the dangerous privilege of formlessness. In its language it varies from the vague lyric of romantic composition to the bureaucratic sobriety of mechanically-compiled studies of real life. In its outline, in the rhythm of its construction, in the division of its parts and the way in which they are brought into relief, it has, in spite of masterly individual performances, never attained a specific literary form, such as has long been possessed by the English and the French novels. Likewise the inclination, sanctioned by Goethe and the Romantic school, to interpolate specimens of the least formed half-literary genres—namely, letters and diaries—worked against the adoption of a fixed form, notwithstanding that this expedient augmented the great—often indeed too great—inner richness of the German novel. Thus the German novel, as well as the so justly favorite form of letters and diaries, is of infinitely more importance as a human or contemporary "document" than as a direct work of art. We have, however, already drawn attention to the fact that the never-failing efforts to clothe the novel in a more esthetically pure form have, in our own day, happily increased.

The traditional material of literary compositions is, however, also a conservative power, just as are language and form. The stock of dominating motives naturally undergoes just as many transformations as language or metrics; but, in both cases, what already exists has a determining influence on everything new, often going so far as to suppress the latter entirely. Customary themes preferably claim the interest of the reader; as, for example, in the age of religious pictures it would have been exceedingly hard to procure an order for a purely worldly painting. The artists themselves unconsciously glide into the usual path, and what was intended to be a world-poem flows off into the convenient worn channel of the love-story. But the vivifying and deepening power of the Germanic spirit has here, more than in any other domain, destroyed the opposing force of inertia.

The oldest poetry is confined to such subjects as are of universal interest—one could also say of universal importance. War and the harvest, the festivals of the gods and the destinies of the tribe, are the subjects of song. These things retain their traditional interest even where a healthy communal life no longer exists. Epochs which are absolutely wanting in political understanding still cultivate the glory of Brutus in an epic or dramatic form; or those ages which can scarcely lay claim to a living religious interest still join in choruses in honor of Apollo or in honor of the Christian religion. Every literature carries with it a large and respectable ballast of sensations that are no longer felt, of objects that are no longer seen, culminating in the spring-songs of poets confined to their room, and the wine-songs of the water-drinkers. A stagnating literature, as that of the seventeenth century was essentially, always has an especially large amount of such rubbish. Poems composed for certain occasions, in the worst sense—that is to say, poems of congratulation and condolence written for money, trivial reflections and mechanical devotion, occupy an alarmingly large space in the lyric of this period. Drama is entirely confined, and the novel for the greater part, to the dressing up in adopted forms of didactic subject matter of the most general type. Men of individuality are, however, not altogether lacking: such were lyric poets like Andreas Gryphius and Paul Fleming, gnomologists like Johann Scheffler, and narrators like J.J. Christoffel von Grimmelshausen; but even with them the personal note does not dare to sound openly. The first to give free expression again to intimate sensations is Christian Günther, and he arouses thereby contradiction, together with admiration. The court poets about the year 1700 work more in a negative way, i. e., by that which they did not express in their verses. The great merit of the pre-classical writers is to have created space, on the one hand, for personal sensations, and, on the other, for the great new thoughts of the age. Hagedorn, with the elegant frivolity of the man of the world, continued the necessary sifting of antiquated material; Albrecht von Haller, with the deep seriousness of the great student of nature, once more squarely faced the eternal problems. But the entire wealth of inner experience, in its most exclusively individual sense, was first revealed, not only to the literature of Germany but to modern literature in general, by Klopstock. Along this path Goethe pressed forward gloriously, his whole poetic work presenting, according to his own testimony, a single great confession. From Haller, on the contrary, proceeds the effort to develop a poetical style that would enable individuals to share in the great thoughts of the age. Lessing strides onward from Minna von Barnhelm—the first drama of contemporary history since the Persians of Æschylus—to Nathan the Wise, herein following the lead of the "literature with a distinct purpose" (Tendenz-Dichtung) of France, and especially of Voltaire, otherwise antipathetic to Lessing. Lessing's great dramatic heir is Schiller, whose tradition is in turn carried on by Kleist, the latter allowing his personality to penetrate the subject matter far more even than either of his predecessors.

But the utmost was done by Goethe, when in Werther and Götz, in Prometheus or Satyros, but above all eventually in Faust, he lived through in advance—or, as he himself said, he "anticipated" (vorfühlte)—the peculiar experience of the age with such intensity that, in the work which resulted, the individual experience became the direct experience of the whole generation.