She sang to him, and spake the while
"Why lurest thou my brood,
With human wit and human guile
From out their native flood?
Oh, couldst thou know how gladly dart
The fish across the sea,
Thou wouldst descend, e'en as thou art,
And truly happy be!
Do not the sun and moon with grace
Their forms in ocean lave?
Shines not with twofold charms their face,
When rising from the wave?
The deep, deep heavens, then lure thee not,—
The moist yet radiant blue,—
Not thine own form,—to tempt thy lot
'Midst this eternal dew?"
The waters rush'd, the waters rose,
Wetting his naked feet;
As if his true love's words were those,
His heart with longing beat.
She sang to him, to him spake she,
His doom was fix'd, I ween;
Half drew she him, and half sank he,
And ne'er again was seen.
[Illustration: THE FISHERMAN AND THE MERMAID Georg Papperitz]
THE WANDERER'S NIGHT-SONG[12] (1780)
[Written at night on the Kickelhahn, a hill in the forest of Ilmenau, on the walls of a little hermitage where Goethe composed the last act of his Iphigenie.]
Hush'd on the hill
Is the breeze;
Scarce by the zephyr
The trees
Softly are press'd;
The woodbird's asleep on the bough.
Wait, then, and thou
Soon wilt find rest.
THE ERL-KING[13] (1782)
Who rides there so late through the night dark and drear?
The father it is, with his infant so dear;
He holdeth the boy tightly clasp'd in his arm,
He holdeth him safely, he keepeth him warm.
"My son, wherefore seek's thou thy face thus to hide?"
"Look, father, the Erl-King is close by our side!
Dost see not the Erl-King, with crown and with train?"
"My son, 'tis the mist rising over the plain."