Such a journal as the Athenaeum, with its over-emphasis on the esthetic, with its fighting spirit, its excoriating, inexorable wit, its constructive and destructive criticism, its complete and total silence on Schiller, would have been an impossibility in the later period. The feeling for and thinking in Fragments, as practised by Friedrich Schlegel and Novalis, was foreign to the new school. They had no illusions that such thinking would become the daily custom of the people; they kept their eyes open to that which went on about them, and though they no more dared than the earlier group to work directly upon the political conditions of the day as did Görres later (1814) in his Rheinischer Merkur, they attempted indirectly to react on the broad mass by branching out into religion and other folk-interests as the earlier school never cared to do. Perhaps this is an excuse for the shallowness of some of the product, especially of the fiction; at any rate, the attempt at dissemination was not without its success.

The external link connecting the two schools as well as the Romantic groups in general and the object of their star-worship, Goethe, was Clemens Maria Brentano (1778-1842), in many ways the most typical Romantic figure of either school. Brentano's grandmother, Sophie La Roche, had been the friend of Wieland; his mother, Maximiliane, played a not unimportant rôle in the life of the young Goethe and is immortalized in the latter part of Werther. Maximiliane married Brentano, an Italian from the Como region, and Clemens was the third child of this loveless union. Brentano's early life was not happy; he was destined for a business career but was a failure in it, and then studied at various universities but with no great application or success. From 1797-1800 he was at Jena, where he succeeded in making himself hated by the Schlegels in spite of his defense of them in his satirical play, Gustav Wasa (1800). This play, in the manner of Tieck's Puss in Boots, attempts to ridicule Kotzebue. The method is the same as Tieck's: there is the play within the play, the gagged officer (to take the place of the critic Böttger), the puns, of which, perhaps, the one on Lucinde (Lux inde) is the best, and which, as often in Brentano, go beyond and surpass Tieck. Romantic irony flourishes: the whole world of the theatre, the author, the very lights, the building, the working day and the musical instruments in the orchestra are dramatized in turn. The dialogue of the latter far more intimately suggests their quality than does the speech of the flutes in Tieck, where their spirit is cerulean blue. Wasa, unfortunately, runs off into dull allegory, and this work is not to be compared with August von Schlegel's Gate of Honor as a satire on the same subject.

Brentano's Godwi (1801), the sub-title of which, "An Unmanageable Novel by Maria," shows its character, is a far better production. It has the strong, full-blooded, passionate love of life characteristic of its author, "the many-souled" Brentano, whose Romantic irony resulted from his being ashamed of his sentimentality, and whose hatred of philistinism was caused by his fear of his own latent tendency toward that point of view. The plot of Godwi runs wild, but the satire and the interspersed lyrics make it interesting reading. Romantic irony can go no farther than in this book, in which the author's own death-bed scene is portrayed and in which the preceding parts of the work are referred to by page and line—"This is the pond into which I fall on page so and so."

If Brentano's Rosary cycle (1809) is somewhat unpleasantly superhuman, and if, at times, he mixes sex and religion like a mystic of the Middle Ages or a Spaniard of the Counter Reformation, he rises to wonderful lyric heights when he touches his own experiences, or when he expresses the note of the people. His use of the supernatural, of the subconscious mood, gives rise to such poems as The Lore-Lay, the legend of which was actually invented by Brentano. Like all Romanticists, Brentano was a poet of incomplete works, of moods which abandoned him before the artistic perfection of his effort was reached; but his suggestive touches, and, above all, his constant use of the refrain in all phases and genres, especially to emphasize and summarize his musical consciousness, are a striking proof of the French adage, "Quand le coeur chante, c'est toujours un refrain." Brentano surrenders himself passionately to his mood. His surrender and his distorting irony, like Heine's, arise from his desire to assimilate all of the outside world; it explains, in part, the Romantic desire to mediate, to translate, to bridge the cleft between oneself and the world. In part, too, it explains the desire for musical imitation so apparent in both Tieck and Brentano. It is an attempt to express in terms of one sense the ideas or apperceptions of another. But where Tieck falls into meaningless jingle, Brentano succeeds, not merely in suggesting but in producing the effect, as in his Merry Musicians (1803), or in bringing about its latent mood, as in his Spinner's Song or in his version of the old folk-epithalamium, "Come out, come out, thou lovely, lovely bride."

Brentano's prose tales vary in quality from the over-allegorized latter part of The Fairy Tale of the Rhine and the Miller Radlauf (1816) to the simple and homely Kasper and Annie (1817), with its elemental clash of soldiers and citizens. Through many of the tales there runs a note of satire and of symbolism, but the fancy is exuberant and the interest well maintained. Brentano's discovery of the Rhine as an object of poetry and veneration is completely summarized in Radlauf, where the Rhine lyrics are often of wonderful beauty and definiteness and the river becomes a benevolent deus ex machina, who—significantly—in dreams, guides and aids the simple, honest miller in his search for a bride.

Later in life, Brentano returned to the Roman Church into which he had been baptized as a child, and gradually withdrew from literary activity. Long before his death in 1842, he had renounced his earlier life as wicked and abhorrent, and had given himself over entirely to the Church. But his career with its constant wanderings, its lack of permanency of occupation, of family ties, and of a real home, his inability to grow old, his inner unreality, his excessive productivity-in short, all that is incomplete, over-stimulated, destructive of self, make him the most typical figure of the later Romantic group.

Ludwig Achim von Arnim (1781-1831) is by no means so bizarre a figure. Born in Berlin of a noble family, he inherited a peculiar patriotism and his love of culture, and developed these without the eccentricities which characterized his brother-in-law. The main influences of his early years were Goethe and Jena, but, as a direct inspiration, Tieck must also be mentioned. Arnim's early works lie largely in the field of natural science, especially in physics. He had little of Brentano's lyric gift; indeed, his poems, where not wooden, are often merely reminiscent. They show, too, in an unusual degree, the ability to adapt himself to another's mood and assimilate it—that which the Germans call "Nachempfinden," a quality which stood him in excellent stead in his work on The Boy's Magic Horn.

The drama Halle and Jerusalem (1810) is an amalgamation of the story of Cardenio and Celinde used by Gryphius and Immermann, with the story of the Wandering Jew. The first four acts take place in Halle where Cardenio is a teacher and where he is living in incestuous relation with Olympia. He is a Faust-nature and his father is Ahasuerus. The fifth act is taken up with a pilgrimage to Jerusalem where the romantic fates of the characters are decided. The play abounds in contemporary satire and, as in all of Arnim's work, there is distinct emphasis on action, the goal of human endeavor.

Arnim's prose is better than his verse. Soon, in The Guardians of the Crown (1817; volume 2 unfinished and published in his literary remains, 1854), he strikes an individual note. This novel is one of the best products of German Romanticism. The Guardians are a mysterious secret organization who guard the imperial crown in a fairy castle and are favorable to the ancient house of Hohenstaufen but inimical to the ruling Habsburgs. The basis is the newly awakening ideal of German unity but Arnim fails to express this clearly, and the concluding motif, that Germany's crown is to be spiritually won, resolves the whole into a frosty allegory. The progress of the story is, however, extremely interesting; the whole spacious and varied scene of medieval life is there, and as Tieck and Wackenroder discovered Nuremberg, and Brentano the Rhine, so Arnim may be said to have shown in its full activity the Ghibelline city of Waiblingen. It is, to be sure, a Romantic Waiblingen, and not the real city, as Arnim himself was afterward forced to admit with some disappointment when he actually saw it. But as Arnim portrays it, it rises to typical value without losing any of its poetic individuality. It is the city of the Hohenstaufens, the last stand of medievalism against the encroachment of a new civilization. The echoes from Gotz von Berlichingen are at once apparent to the reader. But Arnim's city of the sixteenth century does not look backward only; the conflicts in it point forward also. Its abbess is not the traditional pious, fat old lady, but a tall, thin, practical and active woman. Its Faust is a figure of aggressive naturalism, a charlatan and quack who practises blood-transfusion on the hero and who lies drunk in a pig-sty—a scene which shows Arnim's power of drastic contrast at its best. The hero, Berthold, does not sit back and wait for the crown to come to him, but with money mysteriously given him builds a cloth-mill on the site of his ancestral palace and becomes the mayor of the city. How different a picture from the hazy cities of Novalis' Heinrich von Ofterdingen! It is a part of the new spirit in Romanticism to point the way for the people of Germany to go forward—to leave mysticism and dreams, and to grapple with the life around them.

A similar impulse toward popularization actuated Arnim and Brentano in their joint work, The Boy's Magic Horn (1806-8). This is the achievement upon which their greatest fame will always rest. It is one of the best collections of folk-songs and popular ballads in any language, and has been of the greatest influence upon Germany. There was no desire on the part of the editors to write a learned treatise; they simply wished to gather together and record the folk-songs of the Fatherland before they were lost forever. In Arnim's own words: "The richness of this our national song cannot fail to attract universal attention; it will surprise many; it will supplement many an effort of our own times, or will render such effort needless. We expect a great deal from the joyous happy life in these songs—a manifold, full tone in poetry, an echo of very definite ideas, or an impulse to arouse many a half-forgotten youthful memory. These poems will not only be read, they will be remembered and sung. They embrace in their content, perhaps the greatest portion of German poetry. They will thus set free many an indefinite longing—a something which is not satisfied by much re-reading."