They carried poor Kleophea to the vicarage and first prepared a bed for her in a room that looked out on the sea; but she could not bear the sound of the water and, shudderingly, in the delirium of fever, demanded to be taken from that place and they had to put her in another room where the beat of the waves could not be heard so clearly.
There she lay for more than a week, stupefied and unconscious, without suspecting that the friends whom she called in her fever were so near to her. It was only very gradually that she came back to consciousness and for days Franziska, Lieutenant Rudolf and Hans Unwirrsch were only phantoms of her dream in whose reality she could not believe.
Franziska Unwirrsch did not leave the sick woman's bedside and she, she alone, succeeded in keeping alive for a time, though only a short one, the dying flame of life in the Kleophea who had once been so full of life, so beautiful and vivacious. The time of delusion had passed, the sand had run through, in her naked helplessness the once so proud being lay there, trembling and bleeding and, in expectation of the last dark hour, Kleophea Stein freed her heart as far as possible from all that was earthly. She had nothing more to conceal. All the gay-colored veils that she had formerly drawn over her graceful head, her laughing life, all the veils from under which she had formerly peeped out so teasingly, so light-heartedly, were torn and tattered; the merciless storm of life had whirled them about and away. Kleophea told of the year that had passed since she left her parents' house so dispiritedly, hopelessly, wearily, that it was terrible to hear. But her head lay on Fränzchen's breast while she spoke and she had given her hand to the Assistant Pastor;—it was only to Hans and his wife that she told everything.
"Oh, it was only the maddest longing that drove me out of my parents' house; I have no excuse whatever. My heart was so cold, so empty; it makes me shudder to remember in what a bad, wicked mood I followed that—that man. Oh, what have I been, and how shall I die! You are good, and you know what I was in my mother's house. Did I know anything of love? I did not go away for love's sake! You see, I was suited all too well to Dr. Théophile Stein—I can reproach him with nothing, nothing. It had to be so, I wanted it so. In his dismal hunger the demon that was in me sought for one like himself and when he found what he sought the two beasts seized each other with their teeth. Ah, poverina, it was I who got the worst of it after all!"
Hans and Franziska shuddered at this dreadful lament; but at the same moment it seemed as if some of her former vivacious grace came back to the poor sick girl. She raised herself smiling, took tighter hold of the Assistant's hand and said:
"How I did torment you! How I did laugh at you! Oh, Fränzchen, Fränzchen, it was only yesterday that we were sitting in Park Street together—l'eau dormante—the hunger pastor—poor little Aimé. How I tormented you, how I sinned against you,—it was so funny, and everybody made such faces, it would have made a tombstone laugh."
Kleophea's smile faded, she hid her face in the pillows and sobbed softly. When Franziska bent over her with gentle, soothing words, she pushed her away and cried:
"Leave me alone, go away! Let me die alone, I have deserved love from no one, no one, and I have killed my father! Don't you know that I have killed my father? Why don't you leave me alone with my thoughts? They're enough to torment me to my dying hour——"
The next day Hans and Fränzchen learnt more about the unhappy woman's life in Paris. The more clearly Dr. Théophile Stein realized that he had erred in his calculations, the more miserably did he treat his wife. The certainty that Kleophea's mother would never forgive the step her daughter had taken relieved a character like Dr. Stein's from any obligation to keep up his smiling disguise. He had wanted money, much money and had received not it but only a burden that would make every step that he took through life, the way he looked upon life, infinitely more difficult. The ground that he had so cleverly won in the big German city, on which he might have built so firmly and well, he had lost entirely by this false move. He gnashed his teeth when he thought how his game had turned out. And yet he had considered all the probabilities so carefully, he knew how to calculer les chances so thoroughly. Nothing, nothing! There he sat in Paris and his wife had brought him nothing but a letter from her father telling her of his forgiveness. It was absurd, but it was also enough to drive one mad.