Clarissa Mirabel.

Horace Samuel:

The Green Cockatoo.

CONTENTS OF VOLUME XX

PAGE

JAKOB WASSERMANN

[Clarissa Mirabel]. Translated by Julia Franklin1

BERNHARD KELLERMANN

[God's Beloved]. Translated by Katharine Royce59
[The Contemporary German Drama]. By Amelia von Ende94

MAX HALBE

[Mother Earth]. Translated by Paul H. Grummann111

HUGO VON HOFMANNSTHAL

[The Marriage of Sobeide]. Translated by Bayard Quincy Morgan

234

ARTHUR SCHNITZLER

[The Green Cockatoo]. Translated by Horace Samuel289
[Literature]. Translated by A. I. du P. Coleman332

FRANK WEDEKIND

[The Court Singer]. Translated by Albert Wilhelm Boesche360

ERNST HARDT

[Tristram the Jester]. Translated by John Heard, Jr.398

ILLUSTRATIONS—VOLUME XX

PAGE
[The Warden of Paradise]. By Franz von StuckFrontispiece
[Jakob Wassermann]20
[Bathing Woman]. By Rudolf Riemerschmid40
[Hera]. By Hans Unger70
[In the Shade]. By Leo Putz100
[Max Halbe]130
[Mother Earth]. By Robert Weise160
[Fording the Water]. By Heinrich von Zügel190
[Sheep]. By Heinrich von Zügel220
[Lake in the Grunewald]. By Walter Leistikow240
[Lake in the Grunewald]. By Walter Leistikow260
[A Brandenburg Lake]. By Walter Leistikow280
[Arthur Schnitzler]290
[Henrik Ibsen]. (From Olaf Gulbransson's "Famous Contemporaries")310
[Georg Brandes]. (From Olaf Gulbransson's "Famous Contemporaries")330
[Gerhart Hauptmann]. (From Olaf Gulbransson's "Famous Contemporaries")340
[Paul Heyse]. (From Olaf Gulbransson's "Famous Contemporaries")350
[Frank Wedekind]360
[Siegfried Wagner]. (From Olaf Gulbransson's "Famous Contemporaries")370
[Leo Tolstoy]. (From Olaf Gulbransson's "Famous Contemporaries")380
[D. Mommsen]. (From Olaf Gulbransson's "Famous Contemporaries")390
[Ernst Hardt]420
[A Daughter of the People]. By Karl Haider440
[Approaching Thunderstorm]. By Karl Haider480

[Blank Page]

EDITOR'S NOTE

This, the last volume of THE GERMAN CLASSICS, was intended to be devoted to the contemporary drama exclusively. But the harvest of the contemporary German Short Story is so rich that an overflow from Volume XIX had to be accommodated in Volume XX. It is hoped that this has not seriously crippled the representative character of the dramatic selections, although the editors are fully aware of the importance of such dramatists as Herbert Eulenberg, Wilhelm Schmidtbonn, or Fritz von Unruh. The principal tendencies, at any rate, of the hopeful and eager activity which distinguishes the German stage of today are brought out in this volume with sufficient clearness, especially in combination with the selections from Schönherr and Hofmannsthal in Volumes XVI and XVII.