On awaking, he seizes the two drum-sticks and begins to beat; but, should his neighbour forget to rouse him, he prolongs his slumbers till the fall of the curtain. Then he shakes himself, perceives that the opera is over, and rubs his eyes; and if it happens that the conductor reprimands him for his remissness at the attack, he shrugs his shoulders and replies, “Never mind, the tenor died all the same. A roll of the drum more or less, what does it signify?”

The Big Drum.

Of this it is quite unnecessary to speak. It is the instrument of the age; and ministers, deputies, men of science, poets, hairdressers, and dentists have all learned to perform on it to perfection.... The multitude will always answer the summons of its “boom! boom!”—and he will always be in the right who thumps it hardest.

A. Ghislanzoni.

THE DELIGHTS OF JOURNALISM.

“My dear boy,” said Giuntini, almost seriously, “I lost all my illusions at eighteen. At that epoch I believed that I possessed a sweetheart; I was also guilty of the audacity of writing verses to her. I lived on blue sky, diluted with milk and honey. Afterwards I found out that my verses were based on a false supposition, and that the girl I loved had married a custom house officer. This contributed in great part to the catastrophe which took place in my sentiments. At the present moment I have been writing in the papers for seventeen years. I get 250 francs a month here, on the Progressist; eighty francs from a paper at Udine, whose politics I do not even know; another sixty from the Courier of Fashion; and beside that, I send leading articles, at five francs apiece, to the Radical Phrygian Cap, of Rimini, and others to the Catholic Banner, of Genoa, which pays me eight francs for each. Add to this a sermon written now and then for the parish priest of our village at home—a conceited old fanatic who wants to be thought eloquent. Then I have to compile the Young Wife’s Almanac every year, and the Sportsman’s and Angler’s Calendar for the publisher, Corretti; so that, taking one month with another, I can reckon on about 500 francs. I say nothing of contriving to advertise various tradesmen and contractors, in the course of my daily paragraphs, which brings me in nice little sums now and then. Very well; every month I manage not to spend more than 200 francs, the rest I put aside. I don’t go to the theatre; I am not to be seen at cafés; as for lending money to my friends, you have perceived——”

“I have, alas!”

“There you have the explanation of my easy life. My dear fellow, the world is for him who knows how to take it.”

“It may be,” said Lauri; “the fault is mine. I don’t deny it. Sometimes, do you know, I think of the little village at the foot of the Alps, all white with snow in winter.... What a fuss they used to make over me when I came home for the holidays!... How my father used to rest his great rough hand on my head, and say, “There’s plenty inside here!” ... Well, and then came Sixty-six. Venice! Venice for ever! Garibaldi! Italy! Liberty!... In those days, as you know, we believed in all that—and I went to the Tyrol after Garibaldi. There was no holding me after that. I thought I had the whole world at my feet. I never even thought of the University Entrance Examination. To think of it! A warrior who has smelt powder to go back to a schoolboy’s tasks!... I could not even dream of such a thing—and of returning to the village even less. I should have had to talk politics with the chemist and the police-sergeant, when I had in my own person contributed to the unity of Italy. I do not know myself what grand dreams were shaping themselves in this stupid brain of mine. I went to Florence, and passed some months in wearing out the pavement of Via Tornabuoni and Via Calzaioli, and my father, poor dear old man! used to send me postal orders.... But I was going to make a career at Florence! I was always in company with some of my old comrades of the Tyrol, all of them fervent patriots, who passed most of their time in speaking ill of their neighbours on the sofas of the Bottegone. I began to make the acquaintance of deputies and journalists, lounged about the editorial offices of the Diritto and the Riforma, and talked glibly about the crisis, Reconstruction, and the fusion of parties. In short, I was well on the way to imbecility; and from thence to journalism is, as you know, but a step. And now, as I’ve made my bed, I’ve got to lie upon it, or throw myself out of the window.... There’s no father to send me postal orders now....”

Giuntini suddenly interrupted the flow of his reflections.