Koch. Bravo! That’s good! That’s a noble fellow! I always had great hopes of you in the future! Indeed, madam, he’s quite right; you’d better go and dress at once. To tell the truth, I’ve sent for the carriage already, and invited the guests; they’re all gone straight to the church. I know your wedding-dress is ready.

Agàfia. Oh! yes; ready long ago. I’ll dress in a minute. (Exit.)

Pod. Well, I thank you, friend! Now I appreciate all your kindness. My own father wouldn’t have done for me what you have done. I see now that you acted from pure friendship. Thank you, old chap! I’ll remember it all my life. (With emotion.) Next spring I’ll certainly go and visit your father’s grave.

Koch. It’s nothing, old man; I’m glad myself. There now; let’s embrace. (Kisses him, first on one cheek, then on the other.) May God give you happiness and prosperity (they kiss), peace and plenty; may you have many children.

Pod. Thank you, friend! Now, at last, only now, I know what life is; a new world has opened before me. Now I see, as it were; that everything moves and lives. I feel, I seem to go off into a mist—I don’t know myself what has come to me. Up till now I never saw or understood all this; I was just like a man that knew nothing; I never thought, never pondered over things; I lived just as any ordinary man does.

Koch. I’m glad, very glad! I’ll just go and see how they’ve set the table; I’ll be back in a minute. (Aside.) All the same, I’d better take away his hat, in case of anything. (Exit, taking hat.)

PODKOLYÒSSIN: “WELL, I DON’T KNOW; IT ISN’T SO HIGH; ONLY ONE STORY.”

Pod (alone). Indeed, what have I been, until now? Have I understood the meaning of life? No, I have understood nothing. What has my bachelor life been worth? What have I done? Of what consequence have I been? I have lived and lived, served, gone to the Department, dined, slept—in a word, I have been a quite ordinary and frivolous man. It is only now I see how foolish are all the people who do not marry. And yet, if you think of it, what a number of people are in that state of blindness! If I were a king anywhere, I would command that everybody should marry, every single person, that there shouldn’t be one bachelor in all my kingdom. Really, to think of it, in a few minutes I shall be married! Suddenly I shall taste such bliss as one only hears about in fairy-tales—bliss that there is no describing, there are no words to describe it. (After a short silence.) All the same, put it how you like—but there’s really something almost dreadful in it when you think it over. For all one’s life, for ever—you can’t get over the fact that you’re tying yourself. And once it’s done, no excuse will help you, no remorse, nothing, nothing—everything’s finished; all is over. Why, even now there’s no way out of it; we shall be before the altar in a few minutes. I couldn’t go away if I wanted to—the carriage is at the door; everything’s ready. I wonder, though, couldn’t I go away? Why no, of course not; there are heaps of people at the door, and everywhere, and they’d ask me why. No, no, it won’t do! By the by, there’s the window open; what if I jumped out. No, no; oh, no; it wouldn’t do; it wouldn’t be proper—and then, it’s so high. (Goes to window.) Well, I don’t know; it isn’t so high; only one story, and that a low one. Why, no, no, of course I can’t; I haven’t even got my hat; I can’t go without a hat, it would seem so queer! Couldn’t I manage without a hat, though, after all? What if I were to try? H—’m. I might as well try. (Clambers on to window-sill and crosses himself.) Lord, give Thy blessing![[13]] (Jumps down into the street. Heard grunting and groaning without.) Oh! oh! It’s a good height though! Hi, drozhki!

Cabman’s voice (without). Drozhki, sir?