Yriarte. Trans. R. Rockliff.

MARIQUITA THE BALD.

(A TALE AFTER THE STYLE OF AN OLD CHRONICLE.)

It is as sorry a matter to use the words of which one ignores the meaning as it is a blemish for a man of sense to speak of what he knows nothing about. I say this to those of you who may have the present story in your hands, however often you may have happened to have heard Mariquita the Bald mentioned, and I swear by my doublet that you shall soon know who Mariquita the Bald was, as well as I know who ate the Christmas turkey, setting aside the surmise that it certainly must have been a mouth.

I desire, therefore, to enlighten your ignorance of this subject, and beg to inform you that the said noted Maria (Mariquita is a diminutive of Maria) was born in the District of Segovia, and in the town of Sant Garcia, the which town is famed for the beauty of the maidens reared within its walls, who for the most part have such gentle and lovely faces, that may I behold such around me at the hour of my death. Mari father was an honest farmer, by name Juan Lanas, a Christian old man, and much beloved, and who had inherited no mean estate from his forefathers, though with but little wit in his crown, a lack which was the cause of much calamity to both the father and the daughter, for in the times to which we have attained, God forgive me if it is not necessary to have more of the knave than of the fool in on composition. Now it came to pass that Juan Lanas, for the castigation of his sins, must needs commit himself to a lawsuit with one of his neighbours about a vine stock which was worth about fifty maravedis; and Juan was in the right, and the judges gave the verdict in his favour, so that he won his case, excepting that the suit lasted no less than ten years and the costs amounted to nothing less than fifty thousand maravedies, not to speak of a disease of the eyes which after all was over left him blind. When he found himself with diminished property and without his eyesight, in sorrow and disgust he turned into money such part of his patrimony as sufficed to rid him of the hungry herd of scribeners and lawyers, and took his way to Toledo with his daughter, who was already entering upon her sixteenth year, and had matured into one of the most beautiful, graceful, and lovable damsels to be found throughout all Castile and the kingdoms beyond. For she was white as the lily and red like the rose, straight and tall of stature, and slender in the waist, with fair, shapely hips; and again her foot and hand were plump and small to a marvel, and she possessed a head of hair which reached to her knees. For I knew the widow Sarmiento who was their housekeeper, and she told me how she could scarcely clasp Mariquita’s hair with both hands, and that she could not comb the hair unless Maria stood up and the housekeeper mounted on a footstool, for if Maria sat down, the long tresses swept the ground, and therefore became all entangled.

And do not imagine her beauty and grace being such that she sinned greatly in pride and levity, as is the wont of girls in this age. She was as humble as a cloistered lay-sister, and as silent as if she were not a woman, and patient as the sucking lamb, and industrious as the ant, clean as the ermine, and pure as a saint of those times in which, by the grace of the Most High, saintly women were born into the world. But I must confide to you in friendship that our Mariquita was not a little vain about her hair, and loved to display it, and for this reason, now in the streets, now when on a visit, now when at mass, it is said she used to subtilely loosen her mantilla so that her tresses streamed down her back, the while feigning forgetfulness and carelessness. She never wore a hood, for she said it annoyed her and choked her; and every time that her father reproached her for some deed deserving of punishment and threatened to cut off her hair, I warrant you she suffered three times more than after a lash from the whip, and would then be good for three weeks successively; so much so that Juan Lanas, perceiving her amendment, would laugh under his cloak, and when saying his say to his gossips would tell them that his daughter, like the other saint of Sicily, would reach heaven by her hair. Having read so far, you must now know that Juan Lanas, the blind man, with the change of district and dwelling did not change his judgment, and if he was crack-brained at Sant Garcia, he remained crack-brained at Toledo, consuming in this resort his monies upon worthless drugs and quacks which did not cure his blindness and impoverished him more and more every day, so that if his daughter had not been so dexterous with her fingers in making and broidering garments of linen, wool, and silk, I promise you that this miserable Juan would have to have gone for more than four Sundays without a clean shirt to put on or a mouthful to eat, unless he had begged for it from door to door. The years passed by to find Maria every day more beautiful, and her father every day more blind and more desirous to see, until his affliction and trouble took such forcible possession of his breast and mind, that Maria saw as clear as daylight that if her father did not recover his sight, he would die of grief. Maria thereupon straightway took her father and led him to the house of an Arabian physician of great learning who dwelt at Toledo, and told the Moor to see if there were any cure for the old ma sight. The Arabian examined and touched Juan, and made this and that experiment with him, and everything was concerted in that the physician swore great oaths by the heel-bone of Mohammed that there was a complete certainty of curing Juan and making him to see his daughter again, if only he, the physician, were paid for the cure with five hundred maravedies all in gold. A sad termination for such a welcome beginning, for the two unhappy creatures, Juan and Maria, had neither maravedi nor cuarto in their money box! So they went thence all downcast, and Maria never ceased praying to his Holiness Saint John and his Holiness Saint James (the patron saint of Spain) to repair to their assistance in this sad predicament.

“In what way,” conjectured she inwardly—“in what way can I raise fifty maravedies to be quits with the worthy Moor who will give back his sight to my poor old father? Ah! I have it. I am a pretty maid, and suitors innumerable, commoners and nobles, pay their addresses and compliments to me. But all are trifling youths who only care for love-making and who seek light o’ loves rather than spouses according to the law of the Lord Jesus Christ. I remember, notwithstanding, that opposite our house lives the sword-cutler, Master Palomo, who is always looking at me and never speaks to me, and the Virgin assist me, he appears a man of very good condition for a husband; but what maiden, unless she were cross-eyed or hunch-backed, could like a man with such a flat nose, with that skin the colour of a ripe date, with those eyes like a dead cal, and with those huge hands, which are more like the paws of a wild beast than the belongings of a person who with them should softly caress the woman whom Destiny bestows upon him for a companion? ’Tis said that he is no drunkard, nor cudgeller, nor dallier with woman, nor a liar, and that he is besides possessed of much property and very rich. Pity ’tis that one who is so ugly and stiff-necked should unite such parts.”

Thus turning the matter over and over in her mind, Maria together with Juan reached their home, where was awaiting them an esquire in a long mourning robe, who told Maria that the aunt of the Mayor of the city had died in an honest estate and in the flower of her age, for she had not yet completed her seventy years, and that the obsequies of this sexagenarian damsel were to be performed the following day, on which occasion her coffin would be carried to the church by maidens, and he was come to ask Maria if she would please to be one of the bearers of the dead woman, for which she would receive a white robe, and to eat, and a ducat, and thanks into the bargain.

Maria, since she was a well brought up maid, replied that if it seemed well to her father, it would also seem well to her.

Juan accepted, and Maria was rejoiced to be able to make a display of her hair, for it is well known that the maidens who bear another to the grave walk with dishevelled locks. And when on the morrow the tiring-women of the Mayoress arrayed Maria in a robe white as the driven snow and fine as the skin of an onion; and when they girt her slender waist with a sash of crimson silk, the ends of which hung down to the broad hem of the skirt; and when they crowned her smooth and white forehead with a wreath of white flowers, I warrant you that, what with the robe and the sash and the wreath, and the beautiful streaming hair and her lovely countenance and gracious mien, she seemed no female formed of flesh and blood, but a superhuman creature or blessed resident of those shining circles in which dwell the celestial hierarchies. The Mayor and the other mourners stepped forth to see her, and all unceasingly praised God, who was pleased to perform such miracles for the consolation and solace of those living in this world. And there in a corner of the hall, motionless like a heap of broken stones, stood one of the mutes with the hood of his long cloak covering his head, so that nothing could be seen but his eyes, the which he kept fixed on the fair damsel. The latter modestly lowered her eyes to the ground with her head a little bent and her cheeks red for bashfulness, although it pleased her no little to hear the praises of her beauty. At this moment a screen was pushed aside, and there began to appear a huge bulk of petticoats, which was nothing less than the person of the Mayoress, for she was with child and drawing near to her time. And when she saw Maria, she started, opened her eyes a hand’s-breadth wide, bit her lips, and called hurriedly for her husband. They stepped aside for a good while, and then hied them thence, and when they returned the mutes and maidens had all gone.