“Yes; the women and our men threw stones from the top of the wall at the scoundrels who wanted to climb them. I loosened Gasparo, putting him on the top of a box in which was some powder and cannon-balls, and I also began to throw stones. And what stones! I threw one which weighed at least six hundredweight, and hit a Frenchman, doubling him in two. You ought to have seen it. The French were many, and they wanted to do nothing else but come into the fort. You should have seen the Governor, Andresillo! Don Mariano, and I, we sprang in front ... and always went where the soldiers were most hard pressed. I don’t know what I did, but I did something, Andres. I could not see for the smoke, nor hear for the noise. Such terrible firing! Into your very ears, Andres. It makes one quite deaf. I began to shout, calling them blackguards, thieves, and telling them that Napoleon was a good-for-nothing. Maybe they didn’t hear me for the noise, but I made them turn back and a-half. Rather! Well, Andres, not to tire you, I stayed there until they retreated. The Governor told me he was satisfied—no, he did not speak to me, he said it to the rest.”

“But the letter.”

“I looked for Captain Carrillo—I knew him by sight before—and I met him at last when all was over. I gave him the paper, and he gave me a message for the nun. Then, remembering Gasparo, I went to look for him where I had left him, but he wasn’t there. I began to shout out, ‘Gasparo, Gasparo!’ but he didn’t answer. At last I saw him under a gun carriage, rolled up like a little ball, with his fists in his mouth, looking between the spokes of the wheel, and a large tear in each eye. I put him on my back and ran to the convent. But now comes the best of it; as I was going along thinking of battles, and my head full of all I had seen, I forgot the message the Captain had given me for the nun. She scolded me, saying that I had torn up the letter, and wanted to deceive her, and that she couldn’t think of giving me either the cherries or the bread she had promised. And then she began to grumble, and called me a bad boy and a beast. One of Gasparo’s toes was bleeding, and the nun tied a rag round it; but the cherries—not a single one! At last all was settled, for Captain Carrillo came himself, and she gave me the cherries and the bread, and I ran out of the convent.”

“Take the child home to your sister,” I said, noticing that poor Gaspar foot was still bleeding.

“I have kept some cherries for Siseta,” he cried.


“Oh, I say, boys!” shouted Manalet, running back towards us, “the Governor is going through the town with a lot of people and banners; the ladies are singing in front, and the monks dancing, and the bishop smiling, and the nuns crying. Come along!”

And like a flock of birds the band of children ran down the street.

Gerona: “Episodios Nacionales.Perez Galdos.

FIRST LOVE.