[143]. Aarböger for nordisk Oldkyndighed, 1867, 65-109. See above, p. 32.
[144]. Arkiv for nordisk Filologi, III, 83-88.
[145]. Aarböger for nordisk Oldkyndighed, 1896, 176-177.
[146]. C. xxxvi.
[147]. C. lxvi.
[148]. See above, p. 48.
[149]. C. lxix.
[150]. See the Sorö edition, pp. xxix-xxxvii.
[151]. Konungs Skuggsjá (ed. G. T. Flom), p. i. Among the fragments is a part of a Latin paraphrase made in Sweden in the first half of the fourteenth century. The translator was a cleric in the service of the Duchess Ingeborg, a daughter of the Norwegian King Hakon V. Ingeborg was married to the Swedish Duke Erik. Arkiv for nordisk Filologi, I, 110-112.
[152]. Norrigis Bescriffuelse. See Aarböger for nordisk Oldkyndighed, 1896, 172 (Daae).