These shall be rewarded with the High Places of Paradise for their steadfast endurance, and they shall meet therein with-Welcome and Salutation:-
For ever shall they remain therein: a fair abode and resting-place!
SAY: Not on your account doth my Lord care if ye call not on Him! ye have treated his Apostle as an impostor: but bye and bye a punishment shall cleave to them.
_______________________
1 See Sura [lxv.] xxi. 49.
2 Comp. Sura [lxxiii.] xvi. 105. The frequency with which Muhammad feels it necessary to rebut this charge by mere denial is strongly indicative of its truth.
3 "The meaning may possibly be that the teachers of Muhammad were persons who had taken refuge in Arabia for offences and heresies." Sprenger, Life of M. p. 96, n. Or, but they utter an injustice and a falsehood. Nöldeke combats Dr. Sprenger's supposition that "Tales of the ancients" (verse 6) is a book. Hist. of Qoran, p. 13.
4 Supply, we will not believe.
5 In your ascriptions of divinity to them. Beidh.
6 Or, far, far be they removed. The same words occur at the end of verse 55. The Commentators doubt whether they are spoken by the wicked of the impossibility of their attaining Paradise, or by the angels to the wicked.