Verily, God knoweth the secrets of the Heavens and of the Earth: and God beholdeth what ye do.

_______________________

1 Or anticipate not, take not the lead of God and His Apostle.

2 All the ancient Interpreters (as His. 933 ff., Ibn Sa'd. 320, Tab. Agâní. 116 f.-comp. also Weil 244 ff., Caussin, iii. 271) refer from 1-5 to the disrespectful demeanour, in Muhammad's presence, of the envoys of the Banu Tamim in Hej. 9 or 10.

3 Lit. from without.

4 The commentators mentioned in the last note, as well as others, explain this verse of Al Walid ben Uqba, who had brought a false report of the refusal of the Banu'lmustaliq to pay certain alms which Muhammad had sent him to demand. This Al Walid became governor of Kufa under Othman. He probably was never really converted to Islam.

5 Upon this passage 91-2, die Muslimen, says Nöldeke, verschiedene Geschichten erzählen, so dass sich Nichts sicher bestimmen Iässt, p. 164. This remark applies to the great mass of Muhammadan comment.

6 Said to refer to Safia, one of Muhammad's wives. who had been taunted by his other wives with being a Jewess.

7 Lit. Bad the name, wickedness, after faith.

8 That is, not the most nobly born, like the Koreisch. This verse is said to have been revealed in Mecca on the day of its conquest. See Weil, Leben, p.372, and n.