Sir Degore, ap. Ellis, Metr. Rom. V. 3, p. 375.

And dronke wyn, and eke pyment,

Whyt and red, al to talent.

Kyng Alisaunder, l. 4178.

[Cf. Piers Plowman, Text B, at the end of the Prologue.]

In the Squyr of Lowe Degre is a long list of these wines, which has received considerable illustration in the curious work of Dr Henderson.

[[1736.] I print kiwing, as in Sir F. Madden’s edition; but I quite give up the meaning of it, and doubt if it is put for kirving. The word is obscurely written, and looks like kilþing, and my impression is that it is miswritten for ilk þing, the word þe being put for þer, as frequently elsewhere. We should thus get hwan he haueden þer ilk þing deled, when they had there distributed every thing. This is, at any rate, the sense of the passage.]

[1749.] And sende him unto the greyues. In the French, Havelok is simply sent to an ostel, and the greyve does not appear in the story.

[1806.] Hauelok lifte up, &c. In the French, all the amusing details relative to Robert and Huwe Raven are omitted, and Havelok is made to retire to a monastery, where he defends himself by throwing down the stones on his assailants.

[[1826.] wolde, offered at, intended to hit, would have hit.]