At the captain’s call two of the ship’s crew came to help us dress in these heavy and impervious clothes, made of rubber without seam and constructed expressly to resist considerable pressure. One might have taken this diving apparatus for a suit of armor, both supple and resisting. It formed trousers and waistcoat; the trousers were finished off with thick boots, weighted with heavy leaden soles. The texture of the waistcoat was held together by bands of copper, which crossed the chest, protecting it from the great pressure of the water and leaving the lungs free to act. The sleeves ended in gloves, which in no way restrained the movement of the hands. There was a vast difference noticeable between this dress and the old-fashioned diving-suit.

Captain Nemo and one of his companions, Conseil and myself, were soon enveloped in the dresses; there remained nothing more to be done but inclose our heads in the metal boxes. Captain Nemo thrust his head into the helmet, Conseil and I did the same. The upper part of our dress terminated in a copper collar, upon which was screwed the metal helmet. Three holes, protected by thick glass, allowed us to see in all directions by simply turning our heads in the interior of the head-dress. As soon as it was in position, the Rouquayrol apparatus on our backs began to act; and, for my part, I could breathe with ease.

With the Ruhmkorff lamp hanging from my belt, and the gun in my hand, I was ready to set out. But to speak the truth, imprisoned in these heavy garments and glued to the deck by the leaden soles, it was impossible for me to take a step. This state of things, however, was provided for. I felt myself being pushed into a little room next the wardrobe-room. My companions followed, towed along in the same way. I heard a water-tight door, furnished with stopper-plates, close upon us, and we were wrapped in profound darkness.

After some minutes, a loud hissing was heard; I felt the cold mount from my feet to my chest. Evidently from some part of the vessel they had, by means of a tap, given entrance to the water, which was invading us and with which the room was soon filled. A second door cut in the side of the Nautilus then opened. We saw a faint light. In another instant our feet trod the bottom of the sea.

How can I retrace the impression left upon me by that walk under the waters? Words are impotent to relate such wonders. Captain Nemo walked in front, his companion followed some steps behind. Conseil and I remained near each other, as if an exchange of words had been possible through our metallic cases. I no longer felt the weight of my clothing, or of my shoes, of my reservoir of air, or my thick helmet, in the midst of which my head rattled like an almond in its shell.

The light which lit the soil thirty feet below the surface of the ocean astonished me by its power. The solar rays shone through the watery mass easily and dissipated all color, and I clearly distinguished objects at a distance of a hundred and fifty yards. Beyond that the tints darkened into fine gradations of [v]ultramarine and faded into vague obscurity. We were walking on fine, even sand, not wrinkled as on a flat shore, which retains the impression of the billows. This dazzling carpet, really a reflector, repelled the rays of the sun with wonderful intensity, which accounted for the vibration which penetrated every atom of liquid. Shall I be believed when I say that, at a depth of thirty feet, I could see as well as if I was in broad daylight?

For a quarter of an hour I trod on this sand; the hull of the Nautilus, resembling a long shoal, disappeared by degrees; but its lantern would help to guide us back when darkness should overtake us in the waters. Soon forms of objects outlined in the distance became discernible. I recognized magnificent rocks, hung with a tapestry of [v]zoophytes of the most beautiful kind.

It was then about ten o’clock in the morning, and the rays of the sun struck the surface of the waves at rather an oblique angle; at the touch of the light, decomposed by [v]refraction as through a prism, flowers, rocks, plants, and shells were shaded at the edges by the seven solar colors. It was a marvelous feast for the eyes, this complication of colored tints, a perfect [v]kaleidoscope of green, yellow, orange, violet, indigo, and blue!

All these wonders I saw in the space of a quarter of a mile, scarcely stopping and following Captain Nemo, who beckoned me on by signs. Soon the nature of the soil changed; to the sandy plain succeeded an extent of slimy mud; we then traveled over a plain of seaweed of wild and luxuriant vegetation. This sward was of close texture and soft to the feet, rivaling the softest carpet woven by the hand of man. While verdure was spread at our feet, it did not abandon our heads. A light network of marine plants grew on the surface of the water.

We had been gone from the Nautilus an hour and a half. It was near noon; I knew this by the [v]perpendicularity of the sun’s rays, which were no longer refracted. The magical colors disappeared by degrees and the shades of emerald and sapphire were effaced. We walked with a regular step, which rang upon the ground with astonishing intensity; indeed the slightest noise was transmitted with a quickness and vividness to which the ear is unaccustomed on earth, water being a better conductor of sound than air in the [v]ratio of four to one. At this period the earth sloped downward; the light took a uniform tint. We were at a depth of a hundred and five yards.