44 ([return])
[ This is the well-known and popular doctrine of transmigration of souls.]

[ [!-- Note --] ]

45 ([return])
[ The word in the text is Kora-dushakas, supposed by Wilson to be the Paspalum frumentacea (vide Dict.).]

[ [!-- Note --] ]

46 ([return])
[ The word in the text is mlecchibhutam. The Sanskrit grammar affords a great facility for the formation of verbs from substantives. Mlecchify may be hybrid, but it correctly and shortly signifies the Sanskrit word.]

[ [!-- Note --] ]

47 ([return])
[ Pushya is the eighth lunar asterism consisting of three stars, of which one is, the Cancer. (Vide Wilson’s Diet.).]

[ [!-- Note --] ]

48 ([return])
[ An Indian creeper of the order of Goertnera racemosa. It bears large white flowers of much fragrance.]

[ [!-- Note --] ]