Dhritarashtra said, “Alas, what was the state of (my) warriors, O Sanjaya, when they were deprived of the mighty and god-like Bhishma who had become a Brahmacharin for the sake of his reverend sire? Even then I regarded the Kurus and all the others as slain by the Pandavas when Bhishma, despising the son of Drupada, struck him not. Wretch that I am, also, I hear today of my sire’s slaughter. What can be a heavier sorrow than this? My heart assuredly, O Sanjaya, is made of adamant, since it breaketh not into a hundred fragments on hearing of Bhishma’s death! Tell me, O thou of excellent vows, what was done by that lion among the Kurus, viz., the victory-desiring Bhishma when he was slain in battle. I cannot at all brook it that Devavrata should be slain in battle. Alas, he that was not slain by Jamadagni’s son himself in days of old by means of even his celestial weapons, alas, he hath now been slain by Drupada’s son Sikhandin, the prince of Panchala!—"
Sanjaya said,—“Slain in the evening the Kuru grandsire Bhishma saddened the Dhartarashtras and delighted the Panchalas. Falling down on the earth, he lay on his bed of arrows without however, touching the earth with his body. Indeed, when Bhishma, thrown down from his car fell upon the surface of the earth, cries of Oh and Alas were heard among all creatures. When that boundary-tree of the Kurus, viz., the ever victorious Bhishma, fell down, fear entered the hearts, O king, of the Kshatriyas of both the armies. Beholding Bhishma, the son of Santanu, with his standard overthrown and his armour cut open, both the Kurus and the Pandavas were inspired, O monarch, with sentiments of cheerlessness. And the welkin was enveloped with a gloom and the Sun himself became dim. The Earth seemed to utter loud shrieks when the son of Santanu was slain. This one is the foremost of those conversant with the Vedas! This one is the best of those that are conversant with the Vedas!—Even thus did creatures speak of that bull among men as he lay (on his bed of arrows). This one, formerly, ascertaining his sire Santanu to be afflicted by Kama, this bull among men, resolved to draw up his vital steed!—Even thus did the Rishis together with the Siddhas and the Charanas said of that foremost one of the Bharatas as he lay on his bed of arrows. When Santanu’s son Bhishma, the grandsire of the Bharatas, was slain, thy sons, O sire, knew not what to do. Their faces wore an expression of grief. The splendour of their countenances seemed to abandon them, O Bharata! All of them stood in shame, hanging down their heads. The Pandavas, on the other hand, having won the victory, stood at the head of their ranks. And they all blew their large conchs decked with gold. And when in consequence of their joys thousands of trumpets, O sinless one, were blown there, we beheld O monarch, the mighty Bhimasena, the son of Kunti, sporting in great glee, having quickly slain many hostile warriors endued with great strength. And a great swoon overtook all the Kurus. And Karna and Duryodhana repeatedly drew long breaths. When the Kuru grandsire Bhishma fell down, thus, cries of sorrow were heard all round, and the greatest confusion prevailed (among the Kuru army). Beholding Bhishma fallen, thy son Dussasana, with great speed, entered the division commanded by Drona. That hero, clad in mail and at the head of his own troops, had been placed by his elder brother (for the protection of Bhishma). That tiger among men now came, plunging the troops he had commanded into grief. Beholding him coming towards them, the Kauravas surrounded prince Dussasana, desirous, O monarch, of hearing what he had to say. Then Dussasana of Kuru’s race informed Drona of Bhishma’s slaughter. Drona then, hearing those evil tidings, suddenly fell down from his car. Then the valiant son of Bharadwaja, quickly recovering his senses, forbade the Kuru army, sire, to continue the fight. Beholding the Kurus desist from battle, the Pandavas also, through messengers on fleet horses, forbade their orders, ceased to fight, the kings of both armies, putting off their armour, all repaired to Bhishma. Desisting from the fight, thousands of (other) warriors then, proceeded towards the high-souled Bhishma like the celestials towards the Lord of all creatures. Approaching Bhishma who was then, O bull of Bharata’s race, lying (on his bed of arrows), the Pandavas and the Kurus stood there, having offered him their salutations. Then Santanu’s son Bhishma of righteous soul addressed the Pandavas and the Kurus who having reverenced him thus, stood before him. And he said,—‘Welcome to you, ye highly blessed ones! Welcome to you, ye mighty car-warriors! Gratified am I with your sight, ye that are the equals of the very gods.’—Thus addressing them with his head hanging down, he once more said,—‘My head is hanging down greatly. Let a pillow be given to me!’—The kings (standing there) then fetched many excellent pillows that were very soft and made of very delicate fabrics. The grandsire, however, desired them not. That tiger among men then said unto those kings with a laugh,—‘These, ye kings, do not become a hero’s bed.’—Beholding them that foremost of men, that mightiest of car-warriors in all the worlds, viz., the mighty-armed Dhananjaya the son of Pandu, he said,—‘O Dhananjaya, O thou of mighty arms, my head hangeth down, O sire! Give me a pillow such as thou regardest to be fit!—‘"
SECTION CXXII
Sanjaya said,—“Stringing then his large bow and reverentially saluting the grandsire, Arjuna, with eyes filled with tears, said these words, O foremost one among the Kurus, O thou that art the first among all wielders of weapons, command me, O invincible one, for I am thy slave! What shall I do, O grandsire!—Unto him Santanu’s son said,—‘My head, O sire, hangeth down!—O foremost one among the Kuru’s! O Phalguni, get me a pillow! Indeed, give me one without delay, O hero, that would become my bed! Thou O Partha, art competent, thou art the foremost of all wielders of bows! Thou art conversant with the duties of Kshatriyas and thou art endued with intelligence and goodness!’—Then Phalguni, saying,—‘So be it’—desired to do Bhishma’s bidding. Taking up Gandiva and a number of straight shafts, and inspiring them with mantras, and obtaining the permission of that illustrious and mighty car-warrior of Bharata’s race, Arjuna then, with three keen shafts endued with great force, supported Bhishma’s head. Then that chief of the Bharatas, viz., Bhishma of virtuous soul, conversant with the truths of religion, seeing that Arjuna, having divined his thought, had achieved that feat, became highly gratified. And after that pillow had thus been given to him, he applauded Dhananjaya. And casting his eyes upon all the Bharatas there, he addressed Kunti’s son Arjuna, that foremost of all warriors, that enhancer of the joys of his friends and said,—‘Thou hast given me, O son of Pandu, a pillow that becometh my bed! If thou hadst acted otherwise, I would have cursed thee, from wrath! Even thus, O mighty-armed one, should a Kshatriya, observant of his duties, sleep on the field of battle on his bed of arrows!’—Having addressed Vibhatsu thus, he then said unto all those kings and princes that were present there, these words:—‘Behold ye the pillow that the son of Pandu hath given me! I will sleep on this bed till the Sun turneth to the northern solstice! Those kings that will then come to me will behold me (yield up my life)! When the Sun on his car of great speed and unto which are yoked seven steeds, will proceed towards the direction occupied by Vaisravana, verily, even then, will I yield up my life like a dear friend dismissing a dear friend! Let a ditch be dug here around my quarters ye kings! Thus pierced with hundreds of arrows will I pay my adorations to the Sun. As regards yourselves, abandoning enmity, cease ye from the fight, ye kings—‘"
Sanjaya continued,—“Then there came unto him some surgeons well trained (in their science) and skilled in plucking out arrows, with all becoming appliances (of their profession). Beholding them, the son of Ganga said unto thy son,—‘Let these physicians, after proper respect being paid to them, be dismissed with presents of wealth. Brought to such a plight, what need have I now of physicians? I have won the most laudable and the highest state ordained in Kshatriya observances! Ye kings, lying as I do on a bed of arrows, it is not proper for me to submit now to the treatment of physicians. With these arrows on my body, ye rulers of men, should I be burnt!’—Hearing these words of his, thy son Duryodhana dismissed those physicians, having honoured them as they deserved. Then those kings of diverse realms, beholding that constancy in virtue displayed by Bhishma of immeasurable energy, were filled with wonder. Having given a pillow to thy sire thus, those rulers of men, those mighty car-warriors, viz., the Pandavas and the Kauravas, united together, once more approached the high-souled Bhishma lying on that excellent bed of his. Reverentially saluting that high-souled one and circumambulating him thrice, and stationing guards all around for his protection, those heroes, with bodies drenched in blood, repaired for rest towards their own tents in the evening, their hearts plunged into grief and thinking of what they had seen.
“Then at the proper time, the mighty Madhava, approaching the Pandavas, those mighty car-warriors cheerfully seated together and filled with joy at the fall of Bhishma, said unto Dharma’s son Yudhishthira these words,—‘By good luck victory hath been thine, O thou of Kuru’s rare! By good luck hath Bhishma been overthrown, who is unslayable by men, and is a mighty car-warrior of aim incapable of being baffled! Or, perhaps, as destiny would have it, that warrior who was master of every weapon, having obtained thee for a foe that canst slay with thy eyes alone, hath been consumed by thy wrathful eye!’—Thus addressed by Krishna, king Yudhishthira the just, replied unto Janardana, saying,—‘Through Thy grace is Victory, through Thy wrath is Defeat! Thou art dispeller of the fears of those that are devoted to thee. Thou art our refuge! It is not wonderful that they should have victory whom Thou always protectest in battle, and in whose welfare Thou art always engaged, O Kesava! Having got Thee for our refuge, I do not regard anything as wonderful!’ Thus addressed by him, Janardana answered with a smile,—‘O best of kings, these words can come from thee alone!’"
SECTION CXXIII
Sanjaya said,—“After the night had passed away, O monarch, all the kings, the Pandavas and the Dhartarashtras, repaired to the grandsire. Those Kshatriyas then saluted that bull of their order, that foremost one among the Kurus, that hero lying on a hero’s bed, and stood in his presence. Maidens by thousands, having repaired to that place, gently showered over Santanu’s son powdered sandal wood and fried paddy, and garlands of flowers. And women and old men and children, and ordinary spectators, all approached Santanu’s son like creatures of the world desirous of beholding the Sun. And trumpets by hundreds and thousands, and actors, and mimes, and skilled mechanics also came to the aged Kuru grandsire. And ceasing to fight, putting aside their coats of mail, and lying aside their weapons, the Kurus and the Pandavas, united together, came to the invincible Devavrata, that chastiser of foes. And they were assembled together as in days of old, and cheerfully addressed one another according to their respective ages. And that conclave full of Bharata kings by hundreds and adorned with Bhishma, looked beautiful and blazing like a conclave of the gods in heaven. And that conclave of kings engaged in honouring the son of Ganga looked as beautiful as a conclave of the celestials engaged in adorning their Lord, viz., the Grandsire (Brahman). Bhishma, however, O bull of Bharata’s race, suppressing his agonies with fortitude though burning with the arrows (still sticking to his body), was sighing like a snake. His body burning with these arrows, and himself nearly deprived of his senses in consequence of his weapon-wounds, Bhishma cast his eyes on those kings and asked for water. Then those Kshatriyas, O king, brought thither excellent viands and several vessels of cold water. Beholding that water brought for him, Santanu’s son said,—‘I cannot, O sire, now use any article of human enjoyment! I am removed from the pale of humanity. I am lying on a bed of arrows. I am staying here, expecting only the return of the Moon and the Sun!’ Having spoken these words and thereby rebuked those kings, O Bharata, he said,—‘I wish to see Arjuna!’—The mighty-armed Arjuna then came there, and reverentially saluting the grandsire stood with joined hands, and said,—‘What shall I do?’—Beholding then that son of Pandu, O monarch, thus standing before him after having offered him respectful salutations, Bhishma of righteous soul cheerfully addressed Dhananjaya, saying,—‘Covered all over with thy shafts, my body is burning greatly! All the vital parts of my body are in agony. My mouth is dry. Staying as I am with body afflicted with agony, give me water, O Arjuna! Thou art a great bowman! Thou art capable of giving me water duly!’—The valiant Arjuna then saying,—‘So be it,’—mounted on his car, and striking his Gandiva with force, began to stretch it. Hearing the twang of his bow and the slap of his palms which resembled the roar of the thunder, the troops and the kings were all inspired with fear. Then that foremost of car-warriors, mounted on his car, circumambulated that prostrate chief of the Bharatas, that foremost of all wielders of weapons. Aiming then a blazing arrow, after having inspired it with Mantras and identified it with the Parjanya weapon, in the very sight of the entire army, the son of Pandu, viz., Partha, pierced the Earth a little to the south of where Bhishma lay. Then there arose a jet of water that was pure, and auspicious, and cool, and that resembling the nectar itself, was of celestial scent and taste. And with that cool jet of water Partha gratified Bhishma, that bull among the Kurus, of godlike deeds and prowess. And at that feat of Partha who resembled Sakra himself in his acts, all those rulers of Earth were filled with great wonder. And beholding that feat of Vibhatsu implying superhuman prowess, the Kurus trembled like kine afflicted with cold. And from wonder all the kings there present waved their garments (in the air). And loud was the blare of conchs and the beat of drums that were then heard all over the field. And Santanu’s son, his thirst quenched, then addressed Jishnu, O monarch, and said, applauding him highly in the presence of all those kings, these words, viz.,—‘O thou of mighty arms, this is not wonderful in thee, O son of Kuru’s race! O thou of immeasurable effulgence, even Narada spoke of thee as an ancient Rishi! Indeed, with Vasudeva as thy ally, thou wilt achieve many mighty feats which the chief of the celestials himself with all the gods, of a certainty, will not venture to achieve! They that have knowledge of such things know thee to be the destroyer of the whole Kshatriya race! Thou art the one bowman among the bowmen of the world! Thou art the foremost among men. As human beings are, in this world, foremost of all creatures, as Garuda is the foremost of all winged creatures; as the Ocean is the foremost among all receptacles of water and the cow among all quadrupeds; as the Sun is the foremost amongst all luminous bodies and Himavat among all mountains; as the Brahmana is the foremost among all castes, art thou the foremost of all bowmen! Dhritarashtra’s son (Duryodhana) listened not to the words repeatedly spoken by me and Vidura and Drona and Rama and Janardana and also by Sanjaya. Reft of his senses, like unto an idiot, Duryodhana placed no reliance on those utterances. Past all instructions, he will certainly have to lie down for ever, overwhelmed by the might of Bhima!’—Hearing these words of his, the Kuru king Duryodhana became of cheerless heart. Eyeing him, Santanu’s son said,—‘Listen, O king! Abandon thy wrath! Thou hast seen, O Duryodhana how the intelligent Partha created that jet of cool and nectar-scented water! There is none else in this world capable of achieving such feat. The weapons appertaining to Agni, Varuna, Soma, Vayu, and Vishnu, as also those appertaining to Indra, Pasupati, and Paramesthi, and those of Prajapati, Dhatri, Tashtri, Savitri, and Vivaswat, all these are known to Dhananjaya alone in this world of men! Krishna, the son of Devaki, also knoweth them. But there is none else here that knoweth them. This son of Pandu, O sire, is incapable of being defeated in battle by even the gods and the Asuras together. The feats of this high-souled one are superhuman. With that truthful hero, that ornament of battle, that warrior accomplished in fight, let peace, O king, be soon made! As long as the mighty-armed Krishna is not possessed by wrath, O chief of the Kurus, it is fit, O sire, that peace should be made with the heroic Parthas! As long as this remnant of thy brothers is not slain, let peace, O monarch, be made! As long as Yudhishthira with eyes burning in wrath doth not consume thy troops in battle, let peace, O sire, be made! As long as Nakula, and Sahadeva, and Bhimasena, the sons of Pandu, do not, O monarch, exterminate thy army, it seems to me that friendly relations should be restored between thee and the heroic Pandavas! Let this battle end with my death, O sire! Make peace with the Pandavas. Let these words that are uttered to thee by me be acceptable to thee, O sinless one! Even this is what I regard to be beneficial both for thyself and the race (itself of Kuru)! Abandoning thy wrath, let peace be made with Parthas. What Phalguni hath already done is sufficient. Let friendly relations be restored with the death of Bhishma! Let this remnant (of warriors) live! Relent, O king! Let half the kingdom be given to the Pandavas. Let king Yudhishthira the just, go to Indraprastha. O chief of the Kurus, do not achieve a sinful notoriety among the kings of the earth by incurring the reproach of meanness, becoming a fomentor of intestine dissensions! Let peace come to all with my death! Let these rulers of earth, cheerfully mix with one another! Let sire get back the son, let sister’s son get back the maternal uncle! If from want of understanding and possessed by folly thou dost not harken to those timely words of mine thou wilt have to repent greatly! What I say is true. Therefore, desist even now!’ Having, from affection, said these words unto Duryodhana in the midst of the kings, the son of the ocean-going (Ganga) became silent. Though his vital limbs were burning with the arrow-wounds, yet, prevailing over his agonies, he applied himself to yoga."