[ [!-- Note --]

156 ([return])
[ The word in the original that is rendered in the Vedas is Brahma. It may mean the Supreme Soul. Of course, in Brahmanic literature, the Vedas are Brahma and Brahma is the Vedas, but still in the second line of 15 there is no necessity of taking Brahma as equivalent to the Vedas. I do not think Telang is accurate in his rendering of this line.]

[ [!-- Note --]

157 ([return])
[ The wheel referred to is what has been said before, viz., from the Vedas are work, from work is rain, from rain is food, from food are creatures, from creatures again work and so back to the Vedas.]

[ [!-- Note --]

158 ([return])
[ The sense seems to be, as explained by the commentators, that such a man earns no merit by action, nor sin by inaction or omission. Nor is there anybody from the Supreme Being to the lowest creature on whom he depends for anything.]

[ [!-- Note --]

159 ([return])
[ The example set by the great is always catching. Itaras, here, is Vulgar and not “other”. Kurute which I have rendered as “maketh” is used in the sense of “regardeth.” Pramanam, however, may not necessarily mean something else that is set up as an ideal. It may refer to the actions themselves of the great men set up by them as a standard.]

[ [!-- Note --]

160 ([return])
[ Sreedhara would connect “in the three worlds” with what follows. I follow Sankara and the natural order of words.]