5 ([return])
[ There is a slight difference of reading in this sloka as it occurs in the Bombay text. The sense seems to be, that since everything is destined to die, why should I fear to do my duty.]

[ [!-- Note --]

6 ([return])
[ The last line is read incorrectly, I think, in the Bombay text.]

[ [!-- Note --]

7 ([return])
[ The second fine of 12 is read incorrectly in the Bengal text. Instead of tathapi the true reading (as in the Bombay edition) is tavapi.]

[ [!-- Note --]

8 ([return])
[ Kula-samhanana-jnana, i.e., ‘knowledge of Kula,’ as also of samhanana, which latter, as Nilakantha explains, means the body. A knowledge of the body, of vital and other limbs, was possessed by every accomplished warrior who wanted to smite effectually.]

[ [!-- Note --]

9 ([return])
[ i.e., who will feel it humiliating for him to walk behind Drona?

[ [!-- Note --]