“Yudhishthira said, ‘O Sanjaya, the righteous and the unrighteous, the young and the old, the weak and the strong, are all under the control of the Creator. It is that Supreme Lord who imparteth knowledge to the child and childishness to the learned, according to his own will. If Dhritarashtra ask thee about our strength, tell him everything truly, having cheerfully consulted with everyone here and ascertained the truth. O son of Gavalgana, repairing unto the Kurus, thou wilt salute the mighty Dhritarashtra, and touching his feet enquire after his welfare speaking in our name. And when seated in the midst of the Kurus, tell him from us.—“The sons of Pandu, O king, are living happily in consequence of thy prowess. It was through thy grace, O repressor of foes, that those children of tender years had obtained a kingdom. Having first bestowed a kingdom on them, thou shouldst not now be indifferent to them, for destruction then would overtake them!” The whole of this kingdom, O Sanjaya, is not fit to be owned by one person. Tell him again, from us.—“O sire, we wish to live united. Do not suffer thyself to be vanquished by foes.”—Thou shouldst again, O Sanjaya, bending thy head, in my name salute the grandsire of the Bharatas, Bhishma, the son of Santanu. Having saluted our grandsire, he should then be told.—“By thee, when Santanu’s race was about to be extinct, it was revived. Therefore, O sire, do that according to thy own judgment by which thy grandsons may all live in amity with one another.” Thou shouldst then address Vidura also, that adviser of the Kurus, saying.—“Counseleth peace, O amiable one, from desire of doing good unto Yudhishthira.”—Thou shouldst address the unforbearing prince Duryodhana also, when seated in the midst of the Kurus, beseeching him again and again, saying,—“The insults thou hadst offered to innocent and helpless Draupadi in the midst of the assembly, we will quietly bear, simply because we have no mind to see the Kurus slain. The other injuries also, both before and after that, the sons of Pandu are quietly bearing, although they are possessed of might to avenge them. All this, indeed, the Kauravas know. O amiable one, thou hadst even exiled us dressed in deer-skins. We are bearing that also because we do not want to see the Kurus slain. Dussasana, in obedience to thee, had dragged Krishna, disregarding Kunti. That act also will be forgiven by us. But, O chastiser of foes, we must have our proper share of the kingdom. O bull among men, turn thy coveting heart from what belongeth to others. Peace then, O king, will be amongst our gladdened selves. We are desirous of peace; give us even a single province of the empire. Give us even Kusasthala, Vrikasthala, Makandi, Varanavata, and for the fifth any other that thou likest. Even this will end the quarrel. O Suyodhana, give unto thy five brothers at least five villages,”—O Sanjaya, O thou of great wisdom, let there be peace between us and our cousins. Tell him also,—“Let brothers follow brothers, let sires unite with sons. Let the Panchalas mingle with the Kurus in merry laughter. That I may see the Kurus and the Panchalas whole and sound, is what I desire. O bull of the Bharata race, with cheerful hearts let us make peace.” O Sanjaya, I am equally capable of war and peace. I am prepared to acquire wealth as well as to earn virtue. I am fit enough for severity as for softness.’"
SECTION XXXII
Vaisampayana said, “Dismissed with salutation by the Pandavas, Sanjaya set out for (Hastinapura) having executed all the commands of the illustrious Dhritarashtra. Reaching Hastinapura he quickly entered it, and presented himself at the gate of the inner apartments of the palace. Addressing the porter, he said, ‘O gate-keeper, say unto Dhritarashtra that I, Sanjaya, have just arrived, coming from the sons of Pandu. Do not delay. If the king be awake, then only shouldst thou say so, O keeper, for I like to enter having first apprised him of my arrival. In the present instance I have something of very great importance to communicate.’ Hearing this, the gate-keeper went to the king and addressed him, saying, ‘O lord of earth, I bow to thee. Sanjaya is at thy gates, desirous of seeing thee. He cometh, bearing a message from the Pandavas. Issue your commands, O king, as to what he should do.’
“The king said, ‘Tell Sanjaya that I am happy and hale. Let him enter. Welcome to Sanjaya. I am always ready to receive him. Why should he stay outside whose admission is never forbidden?’"
Vaisampayana continued, “Then, with the king’s permission, having entered that spacious apartment, the Suta’s son, with joined hands, approached the royal son of Vichitravirya who was protected by many wise, valiant, and righteous persons, and who was then seated on his throne. And Sanjaya addressed him, saying, ‘I am Sanjaya, O king. I bow unto thee. O chief of men, proceeding hence I found the sons of Pandu. After having paid his salutations to thee, Pandu’s son, the intelligent Yudhishthira, enquired of thy welfare. And well-pleased, he also enquireth after thy sons, and asketh thee whether thou art happy with thy sons and grandsons and friends and counsellors, and, O king, all those that depend upon thee.’
“Dhritarashtra said, ‘O child, giving my blessings to Ajatasatru, I ask thee, O Sanjaya, whether that king of the Kauravas, Pritha’s son, is well with his sons and brothers and counsellors.’
“Sanjaya said, ‘Pandu’s son is well with his counsellors. He desires possessions of that which he formerly had as his own. He seeketh virtue and wealth without doing anything that is censurable, possesseth intelligence and vast learning, and is, besides, far-sighted and of excellent disposition. With that son of Pandu, abstention from injury is even superior to virtue, and virtue superior to the accumulation of wealth. His mind, O Bharata, is always inclined to happiness and joy, and to such courses of action as are virtuous and conducive to the higher ends of life. Even like a doll pulled this way and that by threads, man (in this world) moveth, swayed by a force not his own. Beholding the sufferings of Yudhishthira, I regard the force of destiny to be superior to the effect of human exertion. Beholding again thy unworthy deeds, which, besides, being highly sinful and unspeakable, are sure to terminate in misery, it seemeth to me that one of thy nature winneth praise only so long as his able foe bideth his time. Renouncing all sin, even as a serpent casteth off its worn out slough which it cannot any longer retain, the heroic Ajatasatru shineth in his natural perfection, leaving his load of sins to be borne by thee. Consider, O king, thy own acts which are contrary to both religion and profit, and to the behaviour of those that are righteous. Thou hast, O king, earned a bad repute in this world, and wilt reap misery in the next. Obeying the counsels of thy son thou hopest to enjoy this doubtful property, keeping them aloof. This unrighteous deed is loudly bruited about in the world. Therefore, O foremost of the Bharatas, this deed is unworthy of thee. Calamity overtaketh him who is deficient in wisdom, or who is of low birth, or who is cruel, or who cherisheth hostility for a long time, or who is not steady in Kshatriya virtues, or is devoid of energy, or is of a bad disposition, in fact, him who hath such marks. It is by virtue of luck that a person taketh his birth in good race, or becometh strong, or famous, or versed in various lore, or possesseth the comforts of life, or becometh capable of subduing his senses, or discriminating virtue and vice that are always linked together. What person is there, who, attended upon by foremost of counsellors, possessed of intelligence, capable of discriminating between virtue and vice in times of distress, not destitute of the rituals of religion, and retaining the use of all his faculties, would commit cruel deeds. These counsellors, ever devoted to thy work, wait here united together. Even this is their firm determination (viz., that the Pandavas are not to get back their share). The destruction of the Kurus, therefore, is certain to be brought about by the force of circumstances. If, provoked by the offences, Yudhishthira wisheth for misery to thee, the Kurus will be destroyed prematurely, while, imparting all his sins to thee, the blame of that deed will be thine in this world. Indeed, what else is there save the will of the Gods, for Arjuna, the son of Pritha, leaving this world ascended to the very heavens and was honoured there very greatly. This proves that individual exertion is nothing. There is no doubt as to this. Seeing that the attributes of high birth, bravery, etc., depended for their development or otherwise on acts, and beholding also prosperity and adversity and stability and instability (in persons and their possessions), king Vali, in his search after causes, having failed to discover a beginning (in the chain of acts of former lives one before another), regarded the eternal Essence to be the cause of everything. The eye, the ear, the nose, the touch, and the tongue, these are the doors of a person’s knowledge. If desire be curbed, these would be gratified by themselves. Therefore, cheerfully and without repining one should control the senses. Others there are that think differently. They hold that if a person’s acts are well-applied, these must produce the desired result. Thus the child begot by the act of the mother and the father grows when duly tended with food and drink. Men in this world become subject to love and hate, pleasure and pain, praise and blame. A man is praised when he behaves honestly. Thee I blame, since these dissensions of the Bharatas (whose root thou art) will surely bring about the destruction of innumerable lives. If peace be not concluded, then through thy fault Arjuna will consume the Kurus like a blazing fire consuming a heap of dried grass. O ruler of men, thou alone of all the world, yielding to thy son whom no restraints can blind, hadst regarded thyself as crowned with success and abstained from avoiding dispute at the time of the match at dice. Behold now the fruit of that (weakness of thine)! O monarch, by rejecting advisers that are faithful and accepting those that deserve no confidence, this extensive and prosperous empire, O son of Kuru, thou art unable to retain owing to thy weakness. Wearied by my fast journey and very much fatigued, I solicit thy permission to go to bed now, O lion of men, for tomorrow morning will the Kurus, assembled together in the council-hall, hear the words of Ajatasatru.’"