187. The last line is slightly expanded.

188. The sense is this: thou art the eldest brother of the Pandavas; if thou sacrificest, thy brothers also will come to be regarded as sacrificing with thee.

189. Sphya was a wooden sword or scimitar, used for slaying the sacrificial animal. Kurcha is a handful of Kusa grass. All these things are directed by Vyasa to be made of pure gold.

190. It will be remembered that the Samsaptaka host which had engaged Arjuna for several days on the field of Kurukshetra, all consisted of Trigarta warriors led by their king Susarman, Samsaptaka means 'sworn'. Those soldiers who took the oath that they would either conquer or die, wore called by that name.

191. The reading in every edition seems to be vicious. For obvious reasons, I read Parthadupadravat instead of Parthamupadravat.

192. Bhagadatta was the friend of Indra, the father of Arjuna.

193. The allusion is to Mahadeva's pursuing Sacrifice when the latter fled from him in the form of a deer.

194. The Brahmanas were to receive Arjuna duly and the treasure was intended as a present or offering of respect.

195. Ulupi was one of the wives of Arjuna. She was, therefore, the step-mother of Vabhruvahana.

196. Yahubharyyata, meaning polygamy in the first line, should, as the noun of reference for Eshah be taken as vahunam bharyyata, i.e., polyandry, in the second line.