8. In 1538, an edition was again issued, in every way similar to that of 1532, by Melchior Sachsen at Erfurt. Copies at Berlin, in the collections of Herr von Meusebach, and Professor J. A. Nasser.
9. Shortly after the 1532 edition of Erfurt, another quarto edition in forty pages was issued in French, by Alain Lotrian, at Paris. There are forty-six stories and twenty-six woodcuts. The copy examined by Dr. Lappenberg belonged to the Ducal Library at Wolfenbüttel, and contains an autograph of Duke Julius of Brunswick and Lüneburg, dated, July 17, 1567. The title is as follows, after four flowers, with the owl in the centre, and the looking-glass, and between them the word Vlenspiegel: “De sa vie & de ces oeuues[[16]] | Et merueilleuses aduentures par luy faictes et des gran- | des fortunes quil a euz, lequel par milles fallaces ne se lais | sa tromper. Nouuellement translate et corrige de Flamant | en Francoys.” Colophon: “Cy finist les faictz et merueilleuses aduētures | de Thiel Vlespiegle lequel a este translate de | langage Flameng en Francoys, et nouuelle- | ment imprime a Paris par Alain Lotrian demou- | rant en la rue neufue nostre dame a l’enseigne de l’es | cu de France.”
10. 1539. Ulenspiegel | De sa vie de ses oeuures, | et merueilleuses auentures par luy faictes: et des grandes fortunes quil a eu: leq̄l par nulles fallaces ne se laissa trom- | per: nouuellemēt translate & corrige de flamēnt en francoys.
Colophon: Imprime nouuellement a Anuers en l’an M.CCCCC*XXXIX.
The only copy known is in the Library at Wolfenbüttel. This edition almost coincides with that of Alain Lotrian, with some very trifling variations.
11. 1539. A German edition was this year published with the following title: “EYn wunderbairlich | vnd seltzame History, vonn Dyll Ulnspi | gel, bürtig auss dem land Brunschweig, wie er sein leben | verbracht hat, newlich aufs Sachsischer sprach vff | Teutsch verdolmetscht, seer kurtz- | weilig zu lesenn, myt schö | nen figuren.”
Colophon: “Gedruckt zu Cöln für Sanct Lupus, bey Ian von Ach. Im Iar Dusent Funffhundert Neunund dreissig.”
One copy of it is to be found in the private Library of the king of Würtemburg at Stuttgart. The text is divided into one hundred stories, each with its own heading. The signatures of the sheets run from A to S, each containing four leaves. The name of the printer was found by Dr. Lappenberg as Ian van Aich. One other copy is known to be in the Royal Library at München.
12. 1539. “Wunderbarliche, vnnd seltzame Historyen Tyll Vlnspiegels, ausz dem land zu Braunschweig bürtig, new auss Sachsischer sprach auff gut hochdeutsch verdolmetscht. Straszburg, Jac. Frölich. Mit Holzschnitten. 1539.” This is in quarto, and is mentioned in a catalogue of a collection of books which were to be publicly sold on 25th January, 1847, at Frankfort-on-the-Main. Lappenberg, who gives us this information, appears unable to give any more.
13. 1540. “Eyn wunderbarliche | vnd seltzame History, von Dyll Vln | spiegel, burtig ausz dem land Brunschweig, wie | er sein Leben verbracht hatt, newlich ausz | Sächsischer sprach auff gut Teutsch | verdolmetschet, seer kurtzweilig zu lesen, mit schönen | figuren.” Colophon: “Gedruckt zu Augspurg, durch Alexander Weissenhorn | Im Iar Tausend Fünffhundert | und fiertzig.”