[Notes][32.] And Naɔi Mabun Chan settled in the district, and understood that the eternal life had come to his village, and wished that to God truly would be delivered the Catzins and Chuls in the district of Mani, and the Tutulxiu, and the Chels in the East, and the (middle) Tan Cupuls and in Campeche Naɔacab Canul; thus this earth was given by God to be redeemed, this land Zacuholpatal Zacmutixtun; and Tunal Pech of Mutul settled here in this town.

[Notes][33.] And Ah Naum Pech called the youths and said to him—“Know ye, that on the day called 1 Ymix it will dawn, there will come from the eastern lands bearded men with the sign of the only God to this land; go to receive them with true pleasure;” therefore they went and marched under the trees, under the branches, and they arrived at the house of Naɔay Cab, of Canul at Campech and said:—“He, your guest, is now coming, Ah Naɔa Cab of Canul, receive him promptly.” Thus they said when the ships appeared in the port of Campeche, when they saw the banners waving, the white standard, and they came, when he had cast anchor, to the Adelantado, and were asked in Castilian by the Christians, and the Adelantado, whether they had been baptized; but they did not know his language, and replied: “We do not understand the words;” so they said, and thus they named this land here Yucatan, (which was known to us as) the land of the wild turkey, the land of the deer.

[Notes][34.] Thus then the captains and our lord the Adelantado Don Francisco de Montejo went on; and they made much cloth and thread to cut into clothing for the horses, as they wished to go to the town of Mani, to the Tutulxiu. When they came to Yiba they held a talk in Yiba; they arrived at Nohcacab coming out of Becal; thus the Spaniards passed and arrived at Mani, to Tutulxiu, and then were appointed the chief Ikeb, the chief Caixicum and the chief Chuc to go to invite Ah Cuat Cocom. They were at first taken and placed in a cave by his followers: then their eyes were put out in that great cave of weasels, and there was not one who did not have his eyes put out in the cave of weasels; their eyes were put out and they were given the road to go groping to the Adelantado at Mani; and thus returned those who were cast out of the town of Cuat Cocom. Then Ah Naum Pech rose up with both of them and came to Ah Cuat Cocom; when they arrived, he said to Ah Naum Pech that he had not seen nor heard of it; he said he had gone to Chichen Itza, and he came promptly to the towns with the Pechs, and they arrived at Mani to deliver up promptly (the offenders); and the Cocom said he had not witnessed what had happened in his village, and he would give permission that they should be taken who had done it.

[Notes][35.] Then Ah Pech came to the towns in order to see the people governed in them; the Spaniards also came, but on account of the massacre of the foreigners by the people, they passed on and went to Ah Batum Pech of Chel, whom they saw, and passed on, and went to Maxtunil, to Nachi May and Ah Macan Pech; they then returned to their lands to the towns they governed at Yaxkukul; Don Pablo Pech, Ah Macan Pech, was governor of all the district to the west, nor did his captains at all give up their spirits; soon I was appointed to guard the territory Chac Xulub Chen, because the serving men were at war on account of the labor given them, and by taking them the will of God was fulfilled in the towns.

[Notes][36.] Such is the complete history of how passed the Spaniards and how the first fathers were received, and the names of the first conquerors I shall set forth according to the register, because this is composed in order that it may be known how the conquest occurred, and in what manner they labored here, under the trees, under the branches under the bushes, in those years and months; and what the people and their sons found to eat; for from two to three years they labored in the distribution of the towns, by our rulers the Spaniards; they also labored in the measuring of the towns, and the measuring of the forests of the towns by the Auditor Tomas Lopez, holding in his hand the Cedula of our great lord the king, that forests should be cut by whoever settled. When there were no towns we were natives here of official houses, Naum Pech being governor of all, nor at that time had the Spaniards come here to establish Christianity in this land; but when the day came that their arrival took place, when the Spaniards came to this land Yucatan, we received them with a friendly heart, and Christianity was introduced into this land, and we were appointed to guard the villages, when as yet there was no church; and now they have ceased building official houses or villages.

[37.] Thus I began to relate how the conquest took place and how many sufferings we underwent with our lords, the Spaniards, from the natives who were not willing to deliver themselves to God; thus I recount what I heard concerning the town Maxtunil.

[38.] We did not settle there, but descended to the town Chac Xulub Chen, and when the Holy Church was finished in Cumtal, we measured its sides and took possession so that our children should remain there from the beginning until the end of the world, so that the natives should not obstruct us, nor enchant by the throwing of stones anything which had been given us by God and our lord through the fear of our hearts; for this our great lord the ruling king gave us the authority; and when the church was prepared in which to worship our lord and God, and the public house to the east of the church and the temple of our great king and the residence.

[Notes][39.] I also built my house of stone to the north of the church. And that the natives may not in the future say that it belongs to them, for this I show forth the occurrences as I did them with my father, I, Don Pablo Pech, Ah Macan Pech, and my father Don Martin Pech, Ah Com Pech, my lord Señor Don Ambrosio Pech, his native name being Op Pech, and Ixil Yzam Pech, and Don Esteban Pech, Ah Culub Pech.

[40.] We received the royal commissions to measure the forests. The license was given by our great monarch the ruling king through our lord the first auditor, Tomas Lopez, that he should give us years ago his order that the uncultivated fields should be measured wherever they are, here back of the town, that we may know where the boundaries of our lands pass in order that parents and children may maintain them and give food to the Encomenderos. Therefore I swear before the people that this information is true, that they may have it in sight so that no uncultivated field shall entrench upon another uncultivated field; for this reason I set forth the truth.

[41.] The first Encomendero here in Chac Xulub Chen was Don Julian Doncel, who ordered the chiefs that they should go to place the marks of the limits of their forest lands here back of the towns they governed, and thus they were led to measure the boundaries of their lands and the forests toward the East, the South and the West, for the benefit of all who dwell therein; because already Christianity was established in this land of Chac Xulub Chen with our holy lord Santiago the patron who guards the town of Don Pablo Pech.