THE DESERTED GARDEN

I hear no more the swish of silks
Along the marble walks;
The autumn wind blows sharp and cold
Among the flowerless stalks.

In place of petals of the peach
Fast drifts the yellow leaf;
And looking in the lotus-pond
I see one face of grief.

Pai Ta-Shun

A ROMAN GARDEN

All night above that garden the rose-flushed moon will sail,
Making the darkness deeper where hides the nightingale.
Below the Sabine mountain
The tossed and slender fountain
Will curve, a lily pale;
And where the plumed pine soars tallest,
'Tis there, O nightingale, thou callest;
Where the loud water leaps the highest.
'Tis there, O nightingale, thou criest;
In the dripping luscious dark,
Hark, oh, hark!
Wonderful, delirious,
Soul of joy mysterious.

A garden full of fragrances,
Of pauses and of cadences,
Whence come they all?
Of cypresses and ilex-trees,
Plumes and dark candles like to these
Were long ago Persephone's.

All night within that garden
The glimmering gods of stone,
The satyrs and the naiads
Will laugh to be alone,
In starless courts of shadows
By silence overgrown,
Save for the nightingale's
Wild lyric thither blown.

By pools and dusky closes
Dim shapes will move about,
Twirled wands and masks and faces,
Dancers and wreaths of roses,
The moonlight's trick, no doubt.
A naked nymph upon the stair,
A sculptured vine that clasps the air,—
And then one Bacchic bird somewhere
Will pour his passion out.
All night above that garden the rose-flushed moon will sail,
Making the darkness deeper where hides the nightingale.