[9.] MS. erroneously repeats, from l. 29, þat vickidli hast wrouȝt.
[GLOSSARY.]
Outlined entries are from the author’s [Addenda], referring to the English text in [Appendix I] (pages 42–45). Yogh ȝ is alphabetized as g, thorn þ as th. Links lead to the top of the page.
[ A ] [ B ] [ C ] [ D ] [ E ] [ F ] [ G ] [ H ] [ IJ ] [ K ] [ L ]
[ M ] [ N ] [ O ] [ P ] [ Q ] [ R ] [ S ] [ T ] [ U ] [ V ] [ W ]
[Abbey], sb. [13.6]. perh. erron. for nobley.
Afrete, pp. devoured, eaten [42.3].
Agaste, a. aghast [25.54].
Agayn(e), ageyn, aȝen, ayen, adv. again [13.30], [15.45], [21.34], [24.20], [28.54];
prep. against [38.47].
Aȝenrisynge, sb. resurrection [15.41].