[9.] MS. erroneously repeats, from l. 29, þat vickidli hast wrouȝt.

[GLOSSARY.]

Outlined entries are from the author’s [Addenda], referring to the English text in [Appendix I] (pages 42–45). Yogh ȝ is alphabetized as g, thorn þ as th. Links lead to the top of the page.

[ A ] [ B ] [ C ] [ D ] [ E ] [ F ] [ G ] [ H ] [ IJ ] [ K ] [ L ]
[ M ] [ N ] [ O ] [ P ] [ Q ] [ R ] [ S ] [ T ] [ U ] [ V ] [ W ]

[Abbey], sb. [13.6]. perh. erron. for nobley.

Afrete, pp. devoured, eaten [42.3].

Agaste, a. aghast [25.54].

Agayn(e), ageyn, aȝen, ayen, adv. again [13.30], [15.45], [21.34], [24.20], [28.54];

prep. against [38.47].

Aȝenrisynge, sb. resurrection [15.41].