The cranreuch 's on my heid,
The mist 's now on my een,
A lanesome life I lead,
I'm no what I ha'e been.
Ther 're runkles on my broo,
Ther 're furrows on my cheek,
My wither'd heart fills fu'
Whan o' bygane days I speak.
For I 'm weary,
I 'm weary,
I 'm weary o' care—
Whare my bairnies ha'e gane,
Oh, let me gang there.

I ance was fu' o' glee,
And wha was then sae gay,
Whan dreamin' life wad be
But ae lang simmer day?
My feet, like lichtnin', flew
Roun' pleasure's dizzy ring,
They gimply staucher noo
Aneath a feckless thing.
For I 'm weary,
I 'm weary,
I 'm weary o' care—
Whare my first luve lies cauld,
Oh, let me lie there.

The ourie breath o' eild
Has blown ilk frien' frae me;
They comena near my beild
I ha'e dauted on my knee;
They hand awa their heids,
My frailties no to see;
My blessing on them, ane and a'—
I 've naething else to gie.
For I 'm weary,
I 'm weary,
I 'm weary and worn—
To the friens o' my youth
I maun soon, soon return.


JOHN STUART BLACKIE.[11]

John Stuart Blackie, Professor of Greek in the University of Edinburgh, was born at Glasgow in the year 1809. His father, who had originally come from Kelso, removed from Glasgow to Aberdeen, as agent for the Commercial Bank in that city, while his son was still very young. At the grammar school of Aberdeen, then under the rectorship of Dr Melvin, the boy began his classical education, and subsequently, according to the ridiculous Scottish custom, the folly of which he has done his best to expose, he became, in his twelfth year, a student in Marischal College. He was a student of arts for five years in Aberdeen and Edinburgh—and then he attended theological classes for three years. In 1829 he proceeded to the Continent, and studied at Gottingen and Berlin, where he mastered the German language, and dived deep into the treasures of German literature. From Germany he went to Rome, where he spent fifteen months, devoting himself to the Italian language and literature, and to the study of archæology. His first publication testifies to his success in both studies. It is entitled, "Osservazioni sopra un antico sarcophago." It was written in Italian, and published in the Annali del Instituto Archæologico, Roma, 1831.

Mr Blackie had given up the idea of entering the Church, and on his return to Scotland he studied law, and passed advocate in 1834. The study of law was never very congenial to him, and the practice of the profession was still less so. Accordingly, at this period he occupied himself with literary work, principally writing for Reviews. It was at this time that his translation of "Faust" appeared. It is entitled, "Faust: a Tragedy, by J. W. Goethe. Translated into English Verse, with Notes, and Preliminary Remarks, by John S. Blackie, Fellow of the Society for Archæological Correspondence, Rome." Mr Blackie had taken upon him a very difficult task in attempting to translate the great work of the great German, and we need not wonder that he did not succeed entirely. We believe, with Mr Lewes, that the perfect accomplishment of this task is impossible, and that Goethe's work is fully intelligible only to the German scholar. But, at the same time, Mr Blackie fully succeeded in the aim which he set before him. He says in the preface, "The great principle on which the excellence of a poetical translation depends, seems to be, that it should not be a mere transposing, but a re-casting, of the original. On this principle, it has been my first and chief endeavour to make my translation spirited—to seize, if possible, the very soul and living power of the German, rather than to give a careful and anxious transcription of every individual line, or every minute expression." If this is what a translator should do, there can be no question that the "Faust" of Blackie is all that can be desired—full of spirit and life, harmonious from beginning to end, and reading exactly like an original. The best proof of its success is that Mr Lewes, in his biography of Goethe, prefers it, as a whole, to any of the other poetical translations of Goethe. The preliminary remarks are very characteristic, written with that intense enthusiasm which still animates all his writings. The notes at the end are full of curious information regarding the witchcraft and astrology of the Middle Ages, gathered with assiduous labour from the stores of the Advocates' Library.

The translation of "Faust" established Mr Blackie's reputation as a German scholar; and, for some time after this, he was chiefly occupied in reviewing German books for the Foreign Quarterly Review. He was also a contributor to Blackwood, Tait, and the Westminster Review. The subjects on which he principally wrote were poetry, history or religion; and among his articles may be mentioned a genial one on Uhland, a deeply earnest article on Jung Stillung, whose life he seems to have studied very thoroughly, and several on the later campaigns of Napoleon. To this last subject he then gave very great attention, as almost every German and English book on the subject that appeared is reviewed by him; and the article which describes Napoleon's Leipzig campaign is one of the clearest military monographs that has been written. During this time, Mr Blackie was still pursuing his Latin and Greek studies; and one article, on a classical subject, deserves especial notice. It is a thorough criticism of all the dramas of Euripides, in which he takes a view of the dramatist exactly the reverse of that maintained by Walter Savage Landor—asserting that he was a bungler in the tragic art, and far too much addicted to foisting his stupid moralisings into his plays. Another article in the Westminster, on the Prussian Constitution, is worthy of remark for its thoroughness. The whole machinery of the Prussian bureaucracy is explained in a way very satisfactory to an English reader.

In 1841, Mr Blackie was appointed Professor of Humanity in Marischal College, Aberdeen—a post which he held for eleven years. To this new labour he gave himself with all his heart, and was eminently successful. The Aberdeen students were remarkable for their accurate knowledge of the grammatical forms and syntax of Latin, acquired under the careful training of Dr Melvin; but their reading, both classical and general, was restricted, and they were wanting in literary impulses. Professor Blackie strove to supply both deficiencies. He took his students over a great deal of ground, opening up to them the beauties of the authors read, and laying the foundation of higher criticism. Then he formed a class-library, delivered lectures on Roman literature in all its stages, and introduced the study of general history. From this period dates the incessant activity which he has displayed in educational, and especially University reform. At the time he commenced his work, the subject was a very disagreeable one to Scottish ears, and he had to bear the apathy not only of his fellow-countrymen, but also of his fellow-professors. He has never, however, bated a jot of heart, and he is now beginning to reap his reward. Several of the reforms which he advocated at the commencement of his agitation, and which were at first met with something approaching to contempt, have been adopted, and he has lived to see entrance examinations introduced into several Universities, and the test abolished. Many of the other reforms which he then proposed are on a fair way to accomplishment, and the subject is no longer treated with that indifference which met his early appeals. His principal publications on this subject are: 1. An appeal to the Scottish people on the improvement of their scholastic and academical institutions; 2. A plea for the liberties of the Scottish Universities; 3. University reform; with a letter to Professor Pillans.

Mr Blackie delivered public lectures on education in Edinburgh, Glasgow, and Aberdeen, and wrote various articles on it in the newspapers. He gave himself also to the study of the philosophy of education. His most noteworthy contributions in this direction are, his review of Beneche's masterly work on education, in the Foreign Quarterly, and two lectures "On the Studying and Teaching of Languages."