Patrick went to Cruachan-Aighle on the Saturday of Whitsuntide. The angel went to converse with him, and said to him: "God will not give thee what thou demandest; for He thinks the demands weighty and immense and great." "Is that His decision?" said Patrick. "It is," answered the angel. "This is my decision, then," said Patrick: "I shall not leave this Cruachan until I die or all the demands shall be given." Patrick was afterwards with illness of mind in Cruachan, without drink or food, from Shrove Saturday to Easter Saturday, just like Moses, son of Amra; for they were alike in many things. God accosted them both out of the fire; six score years was the age of each; the place of sepulture of both is uncertain. At the end of those forty nights and forty days the mountain around him was filled with black birds, so that he could see neither heaven nor earth. He sang cursing psalms at them, but they went not away from him. He then became angry with them; he rang his bell at them, so that the men of Erinn heard its sound. And he flung it at them, so that a gap was broken out of it, and that [bell] is Bernan-Brighte.

Patrick afterwards cried until his face and the front of his casula (cowl) were wet. No demon came after this to Erinn for the space of seven years, and seven months, and seven days, and seven nights.

The angel subsequently went to protect Patrick, and he cleaned his casula, and brought white birds about the Cruachan; and they used to chant sweet melodies for him. "I will bring so many souls from pain," said the angel, "and as many as would cover as far as your eye could reach on the sea." "That is no great boon for me," said Patrick; "not far can my eye reach over the sea." "You shall have between sea and land, then," added the angel. "Is there anything more granted to me besides that?" asked Patrick. "There is," said the angel; "you can bring seven every Saturday from the pains of hell for ever." "If anything be granted to me," observed Patrick, ["let me have] my twelve men." "You shall have it," said the angel; "and depart from Cruachan." "I shall not depart," said Patrick, "because I have been tormented, until I am recompensed. Is there anything else, then, to be granted to me?" asked Patrick. "Yes," said the angel; "you shall have seven every Thursday, and twelve every Saturday, from pains; and depart from Cruachan." "I will not depart," answered Patrick, "because I have been tormented, until I am recompensed. Is there anything else granted to me?" asked Patrick. "There is," answered the angel; "the great sea to come over Erinn seven years before the Judgment; and depart from the Cruachan."

"I will not depart," said Patrick, "since I have been tormented, until I am gratified." "Is there anything more you demand?" asked the angel. "There is," answered Patrick; "that Saxons may not occupy Eriu, by consent or force, whilst I shall be in heaven." "It shall be granted thee," said the angel; "and depart from Cruachan." "I will not depart," said Patrick, "since I have been tormented, until I am gratified. Is there anything more granted to me?" asked Patrick. "There is," said the angel; "every one who repeats thy hymn from one day to the other shall not suffer pains." "The hymn is long and difficult," said Patrick. "Every one who repeats from Crist illum" (recte Crist lim, "Christ with me") "to the end, and every one who repeats the name, and every one who observes penitence in Eriu, their souls shall not go to hell; and depart from Cruachan" [said the angel].

"I will not depart," said Patrick, "for I have been tormented, until I am gratified. Is there anything more?" asked Patrick. "Yes," said the angel; "you shall have one man for every hair in your casula from pains on the Day of Judgment." "Which of the other saints who labor for God," said Patrick, "that would not bring that number to heaven? I shall not accept that," said Patrick.

"What will you accept, then?" asked the angel. "Here it is," said Patrick: "that I should bring from hell on the Day of Judgment seven persons for every hair in this casula." "It shall be granted to you," said the angel; "and depart from this Cruachan." "I will not depart," said Patrick, "for I have been tormented, until I am gratified." "Is there anything else you demand?" asked the angel. "There is," said Patrick: "the day that the twelve royal seats shall be on the Mount, and when the four rivers of fire shall be about the Mount, and when the three peoples shall be there—viz., the people of heaven, the people of earth, and the people of hell—that I myself may be judge over the men of Eriu on that day." "This thing cannot be obtained from the Lord," said the angel. "Unless this is obtained from Him, I will not consent to leave this Cruachan from this day for ever; and even after my death there shall be a caretaker from me there," answered Patrick.

The angel went to heaven. Patrick went to his offering. The angel came in the evening. "How now?" asked Patrick. "Thus," answered the angel: "all the creatures, visible and invisible, including the twelve apostles, entreated, and they have obtained. The Lord said that there came not, and would not come, after the apostles, a man more illustrious, were it not for the hardness of the request which is granted thee. Strike thy bell," said the angel; "thou art commanded from heaven to fall on thy knees, that it may be a blessing to the people of all Eriu, both living and dead." "A blessing on the bountiful king that gave," said Patrick; "the Cruachan shall be left."

Patrick proceeded afterwards until he was in Achadhfobhair, where he celebrated the ordo at Easter. There are, moreover, "keepers" of Patrick's people in Eriu living still. There is a man from him in Cruachan-Aigle. The sound of his bell is heard, but it [the bell] is not found. And there is a man from him in Gulban-Guirt; and the third man from him is to the east of Cluain-Iraird, together with his wife. Both entertained Patrick in the reign of Laeghaire Mac Neill, and they are, and will be for ever, the same age. There is a man from him in Dromanna-Bregh; there is another man from him in Sliabh-Slainge—i.e., Domangart, son of Eochaidh. It is he that will raise Patrick's relics a little before the Judgment. His cell is Rath-Murbhuilg, at the side of Sliabh-Slainge; and there is always a shin (of beef), with its accessories, and a pitcher of ale, before him every Easter, which is given to Mass people on Easter Monday always. Patrick's charioteer died, moreover, and was buried between Cruachan and the sea. Patrick went afterwards into the country of the Corco-Themne, and baptized many thousand persons there, and he founded four churches there, viz., in the three Tuagha.

Patrick went then to Tobar-Finnmaighe—i.e., a well. It was told to Patrick that the pagans honored this well as a god. The well was four-cornered, and there was a four-cornered stone over its mouth, and the foolish people believed that a certain dead prophet made it, bibliothecam sibi in aqua sub petra ut dealbaret ossa sua semper, quia timuit ignem, et zelavit Pat. de Deo vivo, dicens non vere dicitis quia rex aquarum fons erat hoc necnon cum eis habuit rex aquarum, et dixit Patricius petram elivari et non potuerunt elevavit autem eam petram; Cainnech, que, baptizavit Patricius, et dixit erit semen tuum benedictum in secula. Cill-Tog, in the territory of Corco-Themne—it was this church that Bishop Cainnech, Patrick's monk, founded. One time, as Patrick was travelling in the plains of Mac-Ercae—i.e., in Dichuil and Erchuil—he saw a large sepulchre there, viz., 120 feet in length. The brothers desiring that the dead man might be resuscitated, Patrick thereupon "awoke" the dead man who was in the sepulchre, and questioned him quando, et quomodo, et quo genere, et quo nomine esset. Respondit sibi, dicens, "Ego sum Cass, filius of Glassi, qui fui subulcus Lugair Iruatae, and Mac Conn's fiann killed me in the reign of Cairpre Niafer, in the hundredth year. I am here until to-day." Patrick baptized him, and he went again into his sepulchre.

Quis comprehendere valet modi (sic) diligentise orationis ejus omnes, namque psalmos, et ymnos et Apocalipsi, ac omnia cantica spiritualia scripturarum cotidie (quotidie) decantabat seu in uno loco seu in itinere gradiens. From vespers on Sunday night until tierce on Monday Patrick would not come from the place where he might be.