Background: “Whydah” is also spelled Ouidah. “Adahoonzou” or Adanzu died in 1789 of smallpox.
Notes: The interpolated words “annual ceremony” after “make Custom” are not in the original. The word “Customs” is capitalized throughout. Footnotes are in the original.
The ADVENTURES of ALPHONSO and MARINA;
AN INTERESTING SPANISH TALE.
(Continued from [page 336].)
‘Alas! Madam,’ answered the goatherd, ‘I wish it were in my power to conduct you to the village of Gadara, behind these rocks: but you will not ask me to return thither, when you are informed that my mistress is this day to be married to my rival. I am going to leave these mountains, never to behold them more; and I carry nothing with me but my flute, a change of dress, which I have in this parcel, and the memory of the happiness which I have lost.’
This short account suggested a new project to Marina.
‘My friend,’ said she to the goatherd ‘you have no money, which you will certainly want, when you have left this country. I have a few ducats, which I will divide with you, if you let me have the dress in your parcel.’
The goatherd accepted the offer. Marina gave him a dozen ducats, and, having learned the road to Gadara, took her leave of the despairing lover, and returned into the grotto to put on her disguise.
She came out habited in a vest of chamois skin, with a shepherd’s wallet hanging by her side, and, on her head, a hat ornamented with ribbands. In this attire she appeared yet more beautiful than when adorned with brocades and jewels. She took the road to the village, and, stopping in the market-place, enquired of the peasants, if they knew of any farmer who wanted a servant.